Translation of "Boue" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Boue" in a sentence and their spanish translations:

- Nous aimons jouer dans la boue.
- On aime jouer dans la boue.

Nos gusta jugar en el barro.

Il était couvert de boue.

Él estaba cubierto de lodo.

Oui, cette boue est bien fraîche.

Sí, este lodo está fresco. Nos servirá.

Nous aimons jouer dans la boue.

Nos gusta jugar en el barro.

Il nous faut de la boue. Venez.

Necesitamos lodo. Vamos.

On peut retirer la boue et continuer.

podemos limpiarnos y seguir.

Son visage a été couvert de boue.

Su cara estaba cubierta de lodo.

Nous avons pris un bain de boue.

Nos dimos un baño de lodo.

La voiture était bloquée dans la boue.

El coche se atoró en el lodo.

Le fleuve était troublé par la boue.

El río estaba turbio del barro.

Qu'en pensez-vous ? Boue ou branches ? Vous décidez.

¿Qué opinan? ¿Lodo o ramas? Ustedes deciden.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

- Elle l'extirpa de la boue.
- Elle l'a extirpé de la boue.
- Elle l'extirpa de la fange.
- Elle l'a extirpé de la fange.

Ella lo sacó del lodo.

Je peux me barbouiller de boue pour masquer mon odeur.

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.

Él estaba cubierto de barro de la cabeza a los pies.

Toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

raíces que crecen entrelazadas unas sobre otras. Y hay mucho lodo.

Ils resteront bien au frais, à l'ombre, enterrés dans la boue.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

J'ai filtré de l'eau avec, drainé de la boue pour en extraire le liquide,

He conseguido filtrar agua con ellos, también lodo para obtener fluidos,

À Dresde, sa charge sous la pluie et la boue a brisé l'aile gauche autrichienne

En Dresde, su carga a través de la lluvia y el barro destrozó el ala izquierda austriaca

Le trafic ferroviaire vers le Machu Picchu a été interrompu mardi après que la ligne ait été perturbée par un glissement de terre, de rochers et de boue.

El servicio de trenes hacia Machu Picchu fue suspendido el martes después de que la vía férrea fuera afectada por un deslizamiento de tierra, piedras y lodo.