Translation of "Continuer" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Continuer" in a sentence and their portuguese translations:

Nous allons continuer!

vamos continuar!

Dois-je continuer ?

Continuo?

continuer l'écologie de loin

para continuar a ecologia de longe

Le spectacle doit continuer.

O espetáculo precisa continuar.

Je dois continuer d'essayer.

- Tenho que continuar tentando.
- Tenho de continuar tentando.

- Tu dois continuer à t'exercer.
- Vous devez continuer à vous exercer.

Você deve continuar a treinar.

Vous voulez continuer vers l'avion ?

Quer continuar na direção dos destroços?

Tom attendit Marie pour continuer.

Tom esperou que Mary continuasse.

Le prix va continuer d'augmenter.

O preço vai subir mais ainda.

Tom ne peut pas continuer.

Tom não pode continuar.

Tu ne peux pas continuer.

Você não pode continuar.

Cliquez pour continuer à lire,

"clique para continuar lendo".

continuer à augmenter les coûts

continuam ficando mais caros,

- Ils ne peuvent pas continuer sans Tom.
- Elles ne peuvent pas continuer sans Tom.

- Eles não podem continuar sem Tom.
- Elas não podem continuar sem Tom.

On a deux options pour continuer.

Acho que temos aqui duas opções.

Je ne peux pas continuer ainsi.

- Não posso continuar assim.
- Não posso seguir assim.

Je veux continuer cette discussion demain.

Eu quero continuar essa discussão amanhã.

Je veux continuer à faire ça.

Eu quero continuar a fazer isso.

Donc, ils ne font que continuer.

Então eles só ficam com isso.

Permet à de tels abus de continuer.

permite que estes abusos continuem.

Et je vais continuer de le faire.

e vou continuar a usá-lo sempre.

On peut retirer la boue et continuer.

podemos tirar a lama e continuar.

Ils peuvent continuer à détruire le nid.

eles podem destruir e movê-los para sua casa.

Napoléon, toujours joueur, a décidé de continuer.

Napoleão, sempre um apostador, decidiu avançar.

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

Nós realmente queremos ter maneiras de...

Ceci me donne la force de continuer.

Isto me dá forças para continuar.

Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.

Pressione uma tecla para continuar.

Pour continuer, appuyez sur n'importe quelle touche.

Para continuar, pressione qualquer tecla.

"Pourquoi devrais-je continuer à te payer?"

Por que eu deveria continuar te pagando?".

Ils sont beaucoup plus susceptibles de continuer

elas têm muito mais chances de continuar

Maintenant, je pourrais continuer encore et encore

Agora, eu poderia falar e falar

Que les gens veulent continuer à cliquer,

que as pessoas querem continuar clicando,

Et comme je vais continuer à le faire,

e como quero continuar a explicar agora --

J'enlève le casque. Je vais continuer. Par ici.

Vou tirar o capacete. Vou continuar, por aqui.

Essayer de continuer leur vie de manière digérée

Tentando continuar suas vidas de uma maneira digerida

Ma tête, et alors la décapitation peut continuer.

minha cabeça, e então a decapitação pode continuar ”.

Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler.

Ela estava muito cansada para continuar trabalhando.

Tu as raison. Je dois continuer à vivre.

Você tem razão, tenho que continuar com a minha vida.

Nous ne pouvons pas continuer à nous abuser.

Não podemos continuar nos enganando.

Tu ne peux pas continuer comme ça, Tom.

Você não pode continuar fazendo isto, Tom.

Je ne peux pas continuer à faire ça.

Não posso continuar fazendo isso.

Tout l'écran, les gens doit continuer à sortir,

a tela inteira, as pessoas tem que continuar saindo,

Alors assurez-vous MVP et continuer à itérer.

então certifique-se de fazer um MVP e continue melhorando.

Si vous voulez continuer d'explorer la mine, choisissez "réessayer".

Se quiser continuar a explorar a mina,  selecione "tentar novamente".

Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons.

Nós temos a obrigação de estudar durante toda a nossa vida.

Je ne peux pas continuer à ignorer le problème.

Eu não posso continuar a ignorar o problema.

Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre.

É inútil esperar mais por ela.

Je n'ai pas l'intention de continuer à leur parler.

- Eu não pretendo continuar falando com eles.
- Eu não pretendo continuar falando com elas.

Faisons une pause. Je ne pourrai continuer plus longtemps.

Devemos parar. Não poderei continuar mais.

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

Pourquoi ne pouvez-vous pas continuer à le tweeter?

Por que você não pode continuar retweetando ele?

Cela ne signifie pas que vous devriez juste continuer

Isso não significa que você deve simplesmente continuar

On pourrait continuer avec la psilocybine, aussi appelée champignons hallucinogènes.

Entre as mais promissoras estão os Psilocybe, ou cogumelos alucinógenos.

On ne peut plus revenir en arrière. Il faut continuer !

Estou no ponto sem retorno. Estamos comprometidos!

Si vous pensez pouvoir continuer dans la mine, choisissez "réessayer".

Se acha que ainda consegue atravessar a mina, selecione "tentar novamente".

Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.

Não adianta mais nada continuar pensando.

Je suis tellement fatigué que je ne peux pas continuer.

Estou tão cansado que não posso continuar.

continuer à construire de plus en plus de battage médiatique,

continue criando mais e mais agitação.

continuer à vous obtenir de plus en plus de trafic.

continuar gerando mais e mais tráfego para você.

Mettre l'accent sur la mise à jour plus que continuer

Foque em atualizar mais do que em continuar

Ça me stresse de continuer par là avec aussi peu d'eau.

Tenho medo de continuar por ali, tendo pouca água.

Puisque nous avons conduit jusqu'ici, nous ferions aussi bien de continuer.

Já que dirigimos até aqui, poderíamos muito bem prosseguir.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

Por favor, continue.

Si vous pensez pouvoir trouver de l'eau et continuer la mission, choisissez "réessayer".

Se acha que ainda pode encontrar água e continuar a missão, selecione "tentar novamente".

Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.

Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer.

Mais je pense que MailChimp veut vous de continuer à payer de l'argent

mas acho que o MailChimp quer que você continue pagando dinheiro

Et ça va continuer à rouler et créer cet effet boule de neige.

e isso continuará funcionando e criará esse efeito de bola de neve.

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

- Não temos escolha a não ser continuar.
- Não podemos fazer nada além de continuar.

Si vous souhaitez continuer à étudier l'anglais avec moi, veuillez vous inscrire à l'Académie.

Se você gostaria de continuar estudando Inglês comigo, por favor entre para a Academia.

Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.

Podemos continuar a jogar desde que não façamos muito barulho.

Les gens de la communauté oui ils sont va continuer à revenir et voilà comment

na comunidade, elas vão continuar retornando".

Peut continuer avec votre mine goutte à goutte est juste trois messages que j'envoie et

E você pode continuar com sua sequência.

Ce qui finit par se produire est, est-ce que je peux continuer à changer

o que acaba acontecendo é que você pode continuar mudando

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

Et ce mouvement de troupes était le vecteur parfait pour continuer la propagation de la grippe.

e esse movimento de tropas foi o veículo perfeito para continuar a disseminaçāo de influenza.

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

Temos de continuar no deserto, tentar encontrar cobras, tarântulas e escorpiões

- Vas-tu continuer ton travail jusqu'à dix heures ?
- Allez-vous continuer votre travail jusqu'à dix heures ?
- Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ?
- Vas-tu travailler jusqu'à vingt-deux heures ?
- Allez-vous travailler jusqu'à dix heures ?
- Allez-vous travailler jusqu'à vingt-deux heures ?

- Você vai trabalhar até as dez horas?
- Vocês vão trabalhar até as dez horas?

Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.

A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.