Translation of "Aviez" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Aviez" in a sentence and their spanish translations:

Vous aviez tort.

- Estabais equivocados.
- No teníais razón.

Vous aviez l'air énervé.

Ustedes parecían enojados.

Lui aviez-vous déjà parlé ?

¿Has hablado alguna vez con él?

Vous aviez effectivement dit cela.

Tú dijiste eso.

Vous aviez des enfants ou pas

Uno tenía hijos o no los tenía,

- Tu avais lu.
- Vous aviez lu.

Habías leído.

Si vous aviez une autre variation,

Si tuvieras otra variación,

- Je ne savais pas que vous aviez un chat.
- J'ignorais que vous aviez un chat.

No sabía que tenían un gato.

Vous aviez tout cela, mais pas de contrepartie.

Tenías todo eso, pero ninguna contraparte.

Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide.

Le preguntaba si necesitaba ayuda.

Aviez-vous déjà vu un aussi joli film ?

¿Habías visto alguna vez una película tan maravillosa?

Pourquoi n'admettez-vous pas que vous aviez tort ?

¿Por qué no admitís que estabas equivocado?

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

Et que vous aviez eu une essoreuse à salade.

y en su lugar, te hubiera dado una ensaladera.

Aviez-vous un groupe de touristes chinois là-bas?

¿Tenías un grupo de turistas chinos allá atrás?

Au moins grosso modo vous aviez un profil psychologique:

Al menos aproximadamente tenías un perfil psicológico:

Je regrette de vous dire que vous aviez tort.

Me arrepiento de haber dicho que estabas equivocado.

Aviez-vous une leçon de piano ce jour-là ?

¿Tuviste una lección de piano aquel día?

Dans le système des camps, vous aviez un cosmos isolé

En el sistema de campamentos tenías un cosmos aislado

- C'était vous qui aviez tort.
- C'était toi qui avais tort.

Tú eras el que estaba equivocado.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

Tú tenías razón.

On m'a dit que vous aviez un hiver exceptionnellement froid.

Me dijeron que ustedes pasaban un invierno excepcionalmente frío.

- Tu avais tort après tout.
- Vous aviez tort après tout.

Estabas equivocado después de todo.

- Tu avais besoin de moi.
- Vous aviez besoin de moi.

Me necesitabas.

- Avec qui aviez-vous parlé ?
- Avec qui avais-tu parlé ?

¿Con quién has hablado?

Si vous aviez une variation c'est vendre pour un dollar

Si tuvieras una variación eso es vender por un dólar

On avait des questions sur un texte que vous aviez lu,

cuando recibían una pregunta sobre un texto

Que feriez-vous si vous aviez une vie de 6 mois

¿Qué harías si tuvieras una vida de 6 meses?

Que feriez-vous si vous aviez, par exemple, dix mille dollars ?

¿Qué harían si tuvieran, por ejemplo, diez mil dólares?

- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.

Tenías razón al preocuparte.

Parce que si vous aviez un frère jumeau ou une sœur jumelle,

Porque si tuviese un hermano gemelo o una hermana gemela,

Elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

hacerlos conscientes de que tienen esta imagen con Uds.,

Et puis il était certain que vous aviez affaire à un crime.

Y luego estaba seguro de que se trataba de un crimen.

- Je pensais que tu avais terminé.
- Je pensais que vous aviez terminé.

Pensé que habías terminado.

- Je pensais que tu avais faim.
- Je pensais que vous aviez faim.

Pensé que tenías hambre.

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

Yo creía que tenías razón.

- J'ai pensé que vous aviez raison.
- Je pensais que tu avais raison.

Yo creía que tenías razón.

- Tu avais fumé, n'est-ce pas ?
- Vous aviez fumé, n'est-ce pas ?

¿Habías estado fumando, verdad?

- Ne m'as-tu pas dit hier que toi et ton petit ami aviez rompu ?
- Ne m'avez-vous pas dit hier que vous et votre petit ami aviez rompu ?

¿Acaso no me dijiste ayer que tú y tu novio habían terminado?

Mais c'est comme si vous aviez demandé une Rolls-Royce au père Noël

pero es como si hubieran pedido a Papá Noel un Rolls-Royce Silver Shadow

- Je ne savais pas que tu avais un chat.
- Je ne savais pas que vous aviez un chat.
- J'ignorais que tu avais un chat.
- J'ignorais que vous aviez un chat.

- No sabía que tenías un gato.
- No sabía que tenían un gato.

- Je savais que tu avais une copine !
- Je savais que tu avais une petite-amie !
- Je savais que vous aviez une copine !
- Je savais que vous aviez une petite-amie !

¡Sabía que tenías novia!

Et puis répondre à une question pour montrer que vous aviez compris le texte ?

Y luego debían responder la pregunta para demostrar que habían entendido el texto.

Mais vous aviez obtenu un grand X à cause d'une petite erreur de grammaire.

pero recibieron una gran X porque cometieron un pequeño error gramatical.

N'avez-vous jamais senti que vous aviez besoin de quelque chose de plus grand?

¿Nunca sentiste que necesitabas algo más grande?

- Je pensais que tu avais tout calculé.
- Je pensais que vous aviez tout calculé.

Pensé que lo tenías todo resuelto.

- Tu avais une semaine pour finir ceci.
- Vous aviez une semaine pour finir ceci.

Tenías una semana para terminar esto.

Et il vous est peut-être arrivé de montrer que vous aviez compris le texte,

Y les habrá pasado que demostraron que entendieron el texto

Qu'est-ce que c'est? Eh bien, je savais que vous aviez de gros camping-cars ...

¿Qué es eso? Bueno, sabía que tenías grandes autocaravanas ...

- J'ai trouvé exactement ce que tu cherchais.
- J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.

He encontrado exactamente lo que buscabas.

- Je pensais que tu avais vu ce film.
- Je pensais que vous aviez vu ce film.

Pensé que habías visto esta película.

Ne devrait montrer votre contenu à personne parce que personne ne l'aime, mais si vous aviez un

no debe mostrar su contenido a nadie porque a nadie le gusta pero si tuviera una

- Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?
- Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad teníais cuando estalló la guerra?

- Je ne savais pas que tu avais un chien.
- Je ne savais pas que vous aviez un chien.

No sabía que tenías un perro.

- J'ai entendu dire que tu avais une nouvelle voiture.
- J'ai entendu dire que vous aviez une nouvelle voiture.

- Escuché que tenés un nuevo auto.
- Escuché que tienes un nuevo auto.

- Quel âge avais-tu quand tu as fait ça ?
- Quel âge aviez-vous quand vous avez fait cela ?

¿Qué edad tenías cuando hiciste eso?

- J'ai le sentiment que vous aviez autre chose en tête.
- J'ai le sentiment que tu avais autre chose en tête.
- J'ai le sentiment que vous aviez autre chose à l'esprit.
- J'ai le sentiment que tu avais autre chose à l'esprit.

Tengo la impresión de que estabas pensando en otra cosa.

- Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous étiez deux.
- Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous aviez deux ans.

Tú podías contar hasta diez cuando tenías dos años.

Ça serait chouette si vous aviez un quartier de citron vert que je puisse presser dans mon eau glacée.

Sería agradable si tuvieras una rodajita de lima para echar en mi agua helada.

- Je pensais que tu avais toujours voulu voir ce film.
- Je pensais que vous aviez toujours voulu voir ce film.

Pensé que siempre habías querido ver esta película.

Vous aviez le choix entre la guerre et le déshonneur. Vous avez choisi le déshonneur, et vous aurez la guerre.

Se te dio la elección entre guerra y deshonor. Elegiste deshonor y tendrás guerra.

«Docteur, je pensais que vous aviez dit que ça n'allait pas faire mal.» «Je l'ai dit, et ça ne le fera pas.»

"Doctor, creía que usted había dicho que no me iba a doler." "Lo dije, y no lo hará."

- Les choses auraient peut-être mieux tourné si vous n'y aviez pas été.
- Les choses auraient peut-être mieux tourné si tu n'y avais pas été.

Las cosas hubieran terminado mejor si no hubiésemos ido allí.

- J'ignorais que tu avais un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un petit copain.
- J'ignorais que vous aviez un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un jules.

No sabía que tenías novio.

- Je ne savais pas que tu avais eu une semaine de congé le mois dernier.
- J'ignorais que vous aviez eu une semaine de congé le mois dernier.

No sabía que tuviste una semana libre el mes pasado.

- Si vous aviez besoin de mes conseils, je serais ravi de vous les apporter.
- Si tu avais besoin de mes conseils, je serais ravi de te les apporter.

Si necesitas mi consejo, me alegraría dártelo.

- J'ai vu ce que tu as fait.
- J'ai vu ce que vous avez fait.
- Je vis ce que tu avais fait.
- Je vis ce que vous aviez fait.

- Vi lo que hiciste.
- He visto lo que habéis hecho.

- Je pensais que tu avais toutes les réponses.
- Je pensais que tu disposais de toutes les réponses.
- Je pensais que vous aviez toutes les réponses.
- Je pensais que vous disposiez de toutes les réponses.

Pensé que tenías todas las respuestas.

- Je ne te savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que tu détenais un serpent.
- Je ne vous savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que vous aviez un serpent.

No sabía que tenías una serpiente.