Translation of "Autrement" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Autrement" in a sentence and their spanish translations:

Ou dit autrement,

o, para enmarcarlo de otra forma,

Autrement dit, vous.

En otras palabras: Uds.

Dis-le autrement.

Dilo de otra forma.

Je pense autrement.

- Tengo una opinión diferente.
- Yo pienso distinto.

Une route autrement discrète.

una carretera que de otro modo pasaría desapercibida.

Avec optimisme, réalisme, ou autrement ?

¿optimista, realista o algo más?

Laissez-moi vous expliquer autrement.

Así que déjenme plantear esto de manera diferente.

Mère en a décidé autrement.

La madre decidió de otra manera.

N'est-ce pas possible autrement ?

¿No hay otra manera?

J'aimerais poser la question autrement.

Me gustaría preguntarlo de otra manera.

- Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
- Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.

Agárrate fuerte o te caerás.

Le deuxieme mot, nous l'apprenons autrement.

La segunda palabra la aprendemos de manera muy distinta.

Autrement dit, hommes et femmes entrepreneurs

Es decir, tanto los emprendedores como las emprendedoras

Je suis occupé aujourd'hui, autrement j'accepterais.

- Estoy ocupado hoy, de otra manera, aceptaría.
- Estoy ocupada hoy, de otra manera, aceptaría.

Désormais, je vois la vie autrement.

Ahora veo la vida de un modo diferente.

- Je pense autrement.
- Je pense différemment.

Pienso lo contrario.

Qui ne nous seraient pas visibles autrement.

que, de otra forma, nos resultarían intangibles.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

Si no, se romperá, y ustedes se caerán.

Autrement dit, la vaccination est officiellement volontaire,

Es decir, la vacunación es oficialmente voluntaria,

J'ai aussi pensé faire autrement la fois suivante.

Pensé que la próxima vez lo haría de manera distinta,

Autrement dit, non seulement la population mondiale augmente

En pocas palabras, la población mundial no solo está aumentando,

Qui seraient autrement censurés par l'Internet centralisé chinois.

que de lo contrario sería censurados por la internet centralizada china.

Ne faisons pas semblant qu'il en va autrement.

- No finjamos lo contrario.
- No creamos lo contrario.
- No pretendamos lo contrario.

- Je pense autrement.
- Je ne suis pas d'accord.

- Yo tengo otra opinión.
- Yo pienso distinto.

Des choses que je ne pourrais pas apprendre autrement.

que no podré aprender de otro modo.

Autrement dit, c'est votre faute si vous êtes offensé.

En otras palabras, es tu culpa por sentirte ofendido.

- Je pense autrement.
- Ma façon de penser est différente.

Yo pienso distinto.

On peut exprimer son amour autrement qu'avec des fleurs.

El amor no solo con flores se puede expresar.

Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.

No me queda más opción que obedecerle.

Comprendre ce qu'on fait, c'est déjà le faire autrement.

Comprender lo que se hace es ya hacerlo de manera diferente.

Je suis devenu très fort pour voir les mots autrement

Me volví tan bueno en mirar palabras

Dans des endroits si reculés qu'on ne peut y accéder autrement.

a lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

Vous entendez beaucoup de choses que vous ne remarqueriez pas autrement.

Escuchas muchas cosas que de otro modo no notarías.

Ne gaspille pas ta jeunesse, autrement tu le regretteras plus tard.

No malgastes tu juventud, si no, lo lamentarás más tarde.

Le fait que Marion Seul s'occupe autrement de l'équipement des longs métrages

El hecho de que Marion Seul se encargue de los equipos cinematográficos

Autrement dit, si vous avez un métier et que vous décidez de changer,

Es decir, si estás en una carrera y decides cambiar de carrera,

Afin de créer une idée qui, autrement, ne vous serait jamais venue en tête,

para crear una idea que de otro modo no se habría materializado

Autrement dit, les vaches y sont gardées qui produisent le vaccin contre la variole,

Es decir, allí se mantienen las vacas que producen la vacuna contra la viruela,

Autrement dit, a la conviction qu'il y a en quelque sorte un groupe secret

alguna manera hay un grupo secreto

En politique extérieure: le poids de la dissuasion, autrement dit la peur des représailles.)

en política exterior: el peso de la disuasión, es decir el miedo a las represalias.)

Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.

Él lo hizo lo mejor que pudo, de otra manera no habría conseguido el primer premio.

Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.

Debemos dejar el hotel antes de las diez, si no, perderemos el tren que va a Miami.

Le doute ne doit pas être davantage que de la vigilance, autrement, il peut être dangereux.

La dudo no debe ser más que una alerta, o si no puede volverse peligrosa.

- Nous ne pouvons pas faire autrement que de terminer le travail.
- Nous devons terminer le travail.

Necesitamos terminar el trabajo.

À moins que ce ne soit toi qui fasses la cuisine, autrement je ne mangerai pas.

No lo voy a comer a menos que lo hayas preparado tú.

- Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
- Maintenant que je suis un professeur, je pense différemment.

Ahora que soy profesor, pienso de manera distinta.

Les réformes organisationnelles et structurelles sont secondaires, autrement dit, elles viennent après. La première réforme doit être celle des attitudes.

Las reformas organizativas y estructurales son secundarias, es decir, vienen después. La primera reforma debe ser la de las actitudes.

- Si ce qu'il a fait n'est pas une infraction, alors quoi ?
- Si ce qu'il a commis n'est pas une infraction, comment peut-on appeler ça autrement ?

- Si lo que él hizo no es una infracción, ¿entónces qué es?
- Lo que él hizo es definitivamente una infracción.

- Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
- Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau.
- Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.

No hay otro modo de llegar a la isla más que por bote.

- Il a fait de son mieux, ou il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, sinon il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.

Él dio lo mejor de sí; en otro caso no hubiera ganado el primer premio.

Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.

Si es reportado el número de líneas escritas sobre el muro por cada contribuyente a el número de frases que ha efectivamente producido, se obtiene su tasa de verbosidad, inversamente proporcional a su productividad, dicho de otra manera, la cantidad de arena a los ojos que uno tira.