Examples of using "Autrefois" in a sentence and their spanish translations:
Él antes vivía aquí.
Antes te respetaba.
Antes yo solía ir a menudo a pescar.
Antes ella lo detestaba.
En épocas pasadas, las cosas eran distintas.
En el pasado, la gente usaba diligencias para viajar.
¿Has estado alguna vez en París?
Islandia solía pertenecer a Dinamarca.
En una época, esta ciudad era bella.
Solíamos jugar en el parque.
Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.
La que fuera una cultura bella y generosa
que una vez se alinearon aquí en el siglo XIX.
Lo que alguna vez fueron las cámaras frigoríficas
Los emperadores recién coronados caminaron una vez sobre él
Solía ser casi imposible.
Solía haber una tienda justo aquí.
Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua.
Él iba antes a la empresa caminando.
Estas ruinas fueron antaño un suntuoso palacio.
Ella solía odiarlo.
Antiguamente, la misa se decía en latín.
Alguna vez, los dinosaurios dominaban la Tierra.
Antiguamente había una prisión acá.
muestre a las generaciones más jóvenes cómo era el urbanismo.
Donde el dolor una vez se sentó tan profundo.
En esta isla vivió una vez un anciano.
Antiguamente todo era mejor.
En el pasado se creía que la Tierra era plana.
en un terreno donde hubo una vez una central eléctrica.
Antes, todos los niños podían distinguir el bien del mal.
Tom me recuerda a un chico que conocía.
Antes, los reyes y emperadores gobernaban sin parlamento.
Antaño las mujeres llevaban enaguas debajo sus vestidos.
y dan testimonio de lo que alguna vez fue la
Una vez fue una poderosa puerta de la ciudad del siglo XV,
Pasa la noche donde antes se almacenaban los plátanos,
Ahora puede comprender por qué el edificio alguna vez fue una
Solía haber un pequeño castillo en esta colina.
"Quien ama a los dioses muere joven," se decía antaño.
Solía haber una cabaña por ahí.
- Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.
- Islandia solía pertenecer a Dinamarca.
Si hubiera comprado esa pintura entonces, ahora sería rico.
Alguna vez, los viajes a la luna fueron considerados absurdos.
Antes la estupidez no tenía fronteras, ahora es global.
En otro tiempo, en ese pueblo había agricultores pobres.
La torre de telecomunicaciones fue una vez un símbolo de la ciudad.
Alguna vez se pensó que había vida inteligente en Marte.
Antes él trabajaba en una tienda; y ahora, ¿qué hace?
Él me dijo que en otros tiempos él podía leer los labios.
Alguna vez fue la obra maestra del casco antiguo de Frankfurt, un
La casa fue una vez una de las buenas casas adosadas de Frankfurt.
En una época, esta ciudad era bella.
Los carpinteros del casco antiguo usaban madera como esta antes.
En el campo, todo el mundo suele criar pollos y conejos.
Aquí es donde debería estar el centro del nuevo distrito, como solía ser.
Daría mi vida por un beso de alguien que alguna vez fue mi amor.
Yo solía soñar con ser capaz de respirar bajo el agua.
La torre de la catedral de Sevilla antes era un minarete.
Estaba pensando en esos tres hombres, sus compañeros de juegos más antiguos, con los que una vez había jugado a policía y ladrón.
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.