Translation of "Trouvais" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Trouvais" in a sentence and their russian translations:

Je la trouvais.

Я ее нашел.

Je trouvais des excuses.

Я находил оправдания.

La trouvais-tu jolie ?

- Ты находил её красивой?
- Тебе она казалась красивой?

- J'étais seule.
- J'étais seul.
- Je me trouvais seul.
- Je me trouvais seule.

- Я был один.
- Я была одна.

Je ne trouvais absolument rien.

Но безрезультатно. Ответа не было.

Je la trouvais très jolie.

- Я находил её очень красивой.
- Мне она казалась очень красивой.

Je trouvais ce vin bon.

Мне понравилось это вино.

Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

Что ты в нём находила?

Je ne trouvais Tom nulle part.

Я не смог нигде найти Тома.

Je trouvais des plumes dans mon jardin.

- Я находил у себя в саду перья.
- Я находил в своём саду перья.

- Où te trouvais-tu lorsque le feu s'est déclanché ?
- Où te trouvais-tu lorsque le feu s'est déclenché ?

Где ты находился, когда начался пожар?

Je me trouvais entre le marteau et l'enclume.

Я был между молотом и наковальней.

Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres.

Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.

Quand la bombe explosa, je me trouvais justement là.

Когда взорвалась бомба, я оказался там.

Je me trouvais dans ma chambre, en train d'étudier.

Я сидел у себя в комнате и занимался.

Je trouvais des trucs comme un sapin de Noël malchanceux

я находил выкинутую рождественскую ёлку,

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

- Я был в горах.
- Я была в горах.

- Je pensais qu'elle était extrêmement belle.
- Je la trouvais très jolie.

Я считал её чрезвычайно милой.

- J'y étais.
- Je m'y trouvais.
- J'étais là.
- Je me tenais là.

- Я был там.
- Я была там.
- Я там был.
- Я там была.

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

- Qu'est-ce que tu aimais, chez elle ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

- Что тебе в ней понравилось?
- Что вам в ней понравилось?

- Qu'est-ce que tu aimais, chez lui ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

- Что тебе в нём понравилось?
- Что вам в нём понравилось?

- Je n'étais pas chez moi.
- Je ne me trouvais pas à mon domicile.

- Я не был дома.
- Я не была дома.
- Меня не было дома.

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья.

Avant que je ne sois assez vieux pour boire de l'alcool, je trouvais les fêtes familiales insupportables.

Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.

- Je me trouvais au bon endroit au bon moment.
- Je me suis trouvé au bon endroit au bon moment.

Я оказался в нужном месте в нужное время.

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Tu as droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !

Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

- Personne ne m'a dit que tu étais là.
- Personne ne m'a dit que vous étiez ici.
- Personne ne m'a dit que vous vous trouviez ici.
- Personne ne m'a dit que tu te trouvais là.

- Никто не сказал мне, что вы здесь.
- Никто не сказал мне, что ты здесь.

- Au fait, as-tu disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que tu te trouvais là-bas ?
- Au fait, avez-vous disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que vous vous trouviez là-bas ?

Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей, пока ты там был?

Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.

Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.