Translation of "Tranquilles" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tranquilles" in a sentence and their russian translations:

- Restez tous tranquilles !
- Restez toutes tranquilles !

Вы все, замолчите!

Laissez-nous tranquilles et nous vous laisserons tranquilles.

- Оставь нас, и мы оставим тебя.
- Оставь нас в покое, и мы оставим в покое тебя.
- Оставьте нас в покое, и мы оставим в покое вас.

Laisse mes trucs tranquilles.

- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.

Laisse mes affaires tranquilles.

- Не трожь мои вещи.
- Не трогай мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.

Nous les tînmes tranquilles.

Мы не дали им шуметь.

Restez tranquilles, les filles !

Девочки, потише!

Nous devons nous reposer tranquilles.

Мы должны вести себя тихо.

Je laissais mes amis tranquilles.

Я успокоил своих друзей.

J'ai dit de les laisser tranquilles.

Я сказал оставить их в покое.

Les enfants ne se tiennent pas tranquilles.

Дети не могут сидеть спокойно.

Si tu les laisses tranquilles, ils te laisseront tranquille.

- Если ты их оставишь в покое, они оставят в покое тебя.
- Если вы их оставите в покое, они оставят в покое вас.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

- Замолчите.
- Потише.

- Mes enfants sont très calmes.
- Mes enfants sont très tranquilles.

Мои дети очень тихие.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Оставьте нас в покое!
- Оставь нас в покое!

- Donne-nous la paix !
- Fiche-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Оставь нас в покое!

- J'ai dit de les laisser tranquilles.
- J'ai dit de les laisser seuls.

- Я сказал, оставь их в покое.
- Я сказал, оставьте их в покое.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Я сказал детям сидеть тихо, но они продолжали шуметь.

- Reste tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquilles pendant que je parle.

Помолчи, пока я говорю.

- S'il vous plaît, tenez-vous tranquille.
- S'il vous plaît, tenez-vous tranquilles.
- S'il te plaît, tiens-toi tranquille.

- Сиди смирно, пожалуйста.
- Пожалуйста, сиди спокойно и не вертись.

- Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
- Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
- On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.

Не будите спящую собаку.

- Il nous dit de rester calme.
- Il nous a dit de rester calmes.
- Il nous a dit de rester tranquilles.
- Il nous a dit de nous taire.
- Il nous a dit de rester silencieux.
- Il nous a dit de ne pas faire de bruit.

- Он сказал нам сидеть тихо.
- Он сказал нам помалкивать.
- Он сказал нам помолчать.
- Он сказал, чтобы мы помалкивали.
- Он сказал, чтобы мы сидели тихо.
- Он сказал, чтобы мы не шумели.