Examples of using "Tel" in a sentence and their russian translations:
- Каков отец — таков и сын.
- Какой отец, такой и сын.
Каков поп, таков приход.
- Каков отец — таков и сын.
- Какой отец, такой и сын.
- Каков отец, таков и сын.
Каков хозяин, таков и слуга.
Какова птица, такова и клетка.
Какой отец, таков и сын.
Принимай мир таким, какой он есть, а не таким, каким он должен быть.
Тель-Авив — красивый город.
Как земля, так и человек.
У меня ничего такого нет.
Я летел как ветер.
Ничего подобного не повторится.
Это уже возможно, ребята.
и я испытала прекрасное чувство,
Это на самом деле образует углекислый газ.
- Такой человек запрограммирован на неудачу.
- Такой человек обречён на неудачу.
Он не такой, каким кажется.
- Она жила в Тель-Авиве.
- Раньше она жила в Тель-Авиве.
Я люблю тебя таким, какой ты есть.
Я ничего такого не обещал.
Тель-Авив — красивый город.
Я ничего такого не говорил.
- Не будь таким эгоистом.
- Не будь таким эгоистичным.
Я ничего такого не видел.
Раньше он жил в Тель-Авиве.
Глупо читать такой журнал.
- Было бы жаль, если бы такое слово исчезло.
- Было бы обидно, если бы такое слово исчезло.
Как тебе удалось заполучить такую работу?
а хочу сохранить его таким, каким он должен быть.
Если Вы студент, ведите себя соответственно.
Такой случай сегодня не редкость.
Подобный план обречён на провал.
Такую участь ему уготовила судьба.
- Он выше такого.
- Он выше таких действий.
Читать такой журнал - глупо.
Но ничего подобного не случилось.
Нет такого слова в русском языке.
- Как ты можешь быть таким эгоистом?
- Как ты можешь быть такой эгоисткой?
- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.
- Да не шуми ты так!
- Да не шумите вы так!
Как вы можете переносить этот холод?
Так всегда было.
Как вас увидят, так и оценят.
- Я хотел бы иметь такого друга, как Вы.
- Я хотел бы, чтобы у меня был такой друг, как Вы.
Я никогда ничего такого не говорил.
- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.
- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
Я никогда ничего подобного не слышал.
Прости, что я такой осёл!
Настолько, что я даже связал
Никто ничего такого не говорил.
но может быть такой обмен
если у нас уже есть такой учитель, вау
Что вызвало такой большой взрыв?
должен был быть выпущен такой вирус?
Оказывает такое влияние на легкие
Огромная передислокация, как это, прямо перед противника, был с высоким риском.
Я хочу ощущать себя кем-то вроде амфибии.
Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,
Сегодня они отправятся из Каира в Тель-Авив.
После бани нет ничего лучше кружки пива!
- Было бы жаль, если бы такое слово исчезло.
- Было бы обидно, если бы такое слово исчезло.
- Как Вы можете быть таким эгоистом?
- Как Вы можете быть такой эгоисткой?
- Как вы можете быть такими эгоистами?
- Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
- Это конец мира, как мы его знали.
До такой степени, что когда я был маленьким,
Её радость была так велика, что она принялась танцевать.
В такой шумной обстановке учиться невозможно.
- Никто ничего такого не говорил.
- Никто ничего такого не говорит.
Никто ничего такого не говорил.
- Я не хочу идти на такой риск.
- Не хочу так рисковать.
Я не привык к такому обращению.
События развивались в точности так, как она предсказывала.
- Я такой дурак.
- Я такой идиот.
Я обычно этого не делаю.
Ты, как попугай, повторяешь слова Тома.
Такому поведению нет оправдания.
у вас будет такая конкурентное преимущество там,
Хоть я и не говорил по-турецки, в Стамбуле мне терпеливо объясняли, как добраться до того или иного места.
Так тихо, что слышно, как муха пролетит.
Вы не должны полагаться на такого человека.
В гостях хорошо, а дома лучше.
- Ну и болван же я.
- Какая же я дура.
- Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
- Это конец мира, как мы его знали.
Чем я заслужил такое обращение?
Насколько я знаю, такого слова не существует.