Examples of using "Sortons" in a sentence and their russian translations:
Давай убираться отсюда.
Давай сходим куда-нибудь поедим.
- Выпустите нас отсюда.
- Выпусти нас отсюда.
Мы выходим.
- Выйдем из такси.
- Давай выйдем из такси.
- Давайте выйдем из такси.
Мы встречаемся.
Пойдём пообедаем?
Пойдём на улицу и поиграем.
Давайте выйдем на минутку.
Когда мы выходим?
Ладно, давайте их достанем.
В пятницу мы идём обедать.
Давайте соберемся сегодня вечером.
Давай выйдем на балкон.
Мы придём вовремя.
- Мы куда-нибудь вечером идём?
- Мы идём куда-нибудь сегодня вечером?
Мы выходим из лифта.
Мы не встречаемся.
Давай сейчас выйдем из машины.
Пойдём немного прогуляемся.
А сейчас мы выходим из медитации.
Ладно, пойдем отсюда и продолжим поиски.
- Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
- Уходим отсюда. Приближается буря.
Мы прекрасно справляемся.
Давайте выбираться, пока можем.
- Как нам выйти из этой ситуации?
- Как нам выйти из этого положения?
- Как нам выйти из сложившегося положения?
- Как нам выйти из сложившейся ситуации?
Если завтра не будет дождя, пойдём куда-нибудь.
С работой я закончил. Давай выйдем куда-нибудь.
Давай уйдём отсюда, пока не приехала полиция.
Мы иногда выезжаем покататься.
Мы не встречаемся.
Давайте закончим эту работу и выйдем выпить.
Контракт у нас в кармане, так что пойдём отпразднуем это дело.
а стóит нам выйти за их пределы, нас ждёт разного рода наказание:
Джейн предложила помочь нам с присмотром за детьми, пока нас не будет.
Вчера Том признался мне в любви, и мы решили встречаться.
Мы не зарабатываем деньги, мы не работаем, мы не выходим на улицу.
Давай выйдем посидим в саду.