Translation of "Sentis" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sentis" in a sentence and their russian translations:

Je me sentis exclu.

Я почувствовал себя лишним.

Je me sentis exclue.

Я почувствовала себя лишней.

Je me sentis mal.

- Я почувствовал себя плохо.
- Я почувствовала себя плохо.

Nous nous sommes sentis bien.

Мы чувствовали себя хорошо.

Je sentis le sol trembler.

Я почувствовал, как дрожит земля.

- Je me suis senti trahi.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.

- Я чувствовал себя преданным.
- Я чувствовала себя преданной.

- Je me sentis presque désolé pour lui.
- Je me sentis presque désolée pour lui.

- Мне стало его почти жаль.
- Мне стало его почти жалко.

- Je me sentis presque désolé pour elle.
- Je me sentis presque désolée pour elle.

Мне стало её почти жаль.

Nous nous sommes sentis chez nous.

- Мы чувствовали себя как дома.
- Мы почувствовали себя как дома.

Je sentis ma gorge se nouer.

Я почувствовал, как у меня перехватило горло.

Je sentis une goutte de pluie.

Я почувствовал, как на меня упала капля дождя.

Je sentis la tension monter entre nous.

Я чувствовал, что напряжение между нами росло.

Je me sentis presque désolée pour elle.

Мне стало её почти жаль.

Je me sentis presque désolée pour lui.

- Мне стало его почти жаль.
- Мне стало его почти жалко.

Je me sentis presque désolé pour elle.

Мне стало её почти жаль.

Je me sentis désolé pour le garçon.

- Мне стало жаль мальчика.
- Мне стало жалко мальчика.

Je me sentis presque désolé pour lui.

- Мне стало его почти жаль.
- Мне стало его почти жалко.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

- Я чувствовал себя идиотом.
- Я чувствовала себя идиоткой.

- Je me sentis nu.
- Je me suis senti nu.
- Je me sentis nue.
- Je me suis senti nue.

- Я чувствовал себя голым.
- Я почувствовала себя голой.

Je me sentis un peu prise de vertige.

Я почувствовала лёгкое головокружение.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis senti coupable.

Я почувствовал себя виноватым.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.

Я почувствовала себя виноватой.

- Je me sentis isolé.
- Je me suis senti isolé.

Я почувствовал себя одиноким.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.

Я сожалел.

- Je me sentis trompé.
- Je me suis senti trompé.

Я почувствовал себя обманутым.

- Je me suis sentie trompée.
- Je me sentis trompée.

Я почувствовала себя обманутой.

Qui ne se sont jamais sentis en sécurité nulle part.

которые не чувствовали себя в безопасности ни в одной стране.

Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.

Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.

J'avais travaillé deux heures lorsque je me sentis soudain malade.

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.

Je sentis quelque chose qui rampait le long de mon bras.

Я почувствовал, как что-то ползёт по моей руке.

- Je sentis une goutte de pluie.
- J'ai senti une goutte de pluie.

- На меня упала капля дождя.
- Я почувствовал, как на меня упала капля дождя.

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.

- Je me sentais mal à l'aise.
- Je me sentis mal à l'aise.

- Мне было не по себе.
- Я чувствовал себя не в своей тарелке.
- Я почувствовал себя не в своей тарелке.
- Мне стало не по себе.
- Я почувствовала себя не в своей тарелке.
- Я чувствовала себя не в своей тарелке.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

- Я почувствовал себя лишним.
- Я почувствовала себя лишней.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

- Я плохо себя чувствовал.
- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя плохо.

- Je me sentis mal à l'aise.
- Je me suis sentie mal à l'aise.

- Я почувствовал себя не в своей тарелке.
- Я почувствовала себя не в своей тарелке.

- Je m'en sentis coupable.
- Je m'en suis senti coupable.
- Je m'en suis sentie coupable.

- Я винил себя за это.
- Из-за этого я чувствовал себя виноватым.
- Из-за этого я чувствовала себя виноватой.
- Я винила себя за это.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.
- Je me suis senti coupable.

- Я почувствовал себя виноватым.
- Я почувствовала себя виноватой.

- Nous parlâmes l'un avec l'autre et je sentis que nous étions sur la même longueur d'onde.
- Nous parlâmes les uns avec les autres et je sentis que nous étions sur la même longueur d'onde.
- Nous parlâmes l'une avec l'autre et je sentis que nous étions sur la même longueur d'onde.

Мы говорили, и я почувствовал, что мы на одной волне.

- Je me sentis un peu prise de vertige.
- Je me suis sentie un peu prise de vertige.
- Je me sentis un peu pris de vertige.
- Je me suis senti un peu pris de vertige.

- Я почувствовала лёгкое головокружение.
- Я почувствовал лёгкое головокружение.

- Je sentis mon téléphone vibrer dans ma poche.
- J'ai senti mon téléphone vibrer dans ma poche.

Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.

- Je me sentis affreusement mal.
- Je me suis sentie affreusement mal.
- Je me suis senti affreusement mal.

- Я чувствовал себя ужасно.
- Я ужасно себя чувствовал.

- Je ne me sentis pas à ma place.
- J’étais mal à l’aise.
- Je me sentais mal à l'aise.

Я чувствовал себя не в своей тарелке.

- Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagée lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagé lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me sentis très soulagée lorsque j'entendis les nouvelles.

Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости.

- Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.
- Je me suis senti soulagé quand mon avion a atterri en sécurité.

Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.