Translation of "Route" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Route" in a sentence and their russian translations:

- Regarde la route !
- Regardez la route !

- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.
- Смотри на дорогу!
- Смотрите на дорогу!

- Surveille la route.
- Surveillez la route.

- Следи за дорогой!
- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.

Regardez, une route !

Смотрите, видно дорогу!

Regardez la route !

Смотрите на дорогу!

Quelle route emprunter ?

Какой маршрут выбрать?

Surveille la route.

Следи за дорогой.

- Cette route conduit au parc.
- Cette route mène au parc.

Эта дорога идёт до парка.

- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !

- Следите за дорогой!
- Будь внимателен на дороге.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

Поверните на дорогу справа.

- Heureusement, tu seras en route.
- Heureusement, vous serez en route.

К счастью, вы будете в пути.

La route est endommagée.

Дорога повреждена.

- Bon voyage !
- Bonne route !

- Счастливого пути!
- Доброго пути!

La route est gratuite.

Дорога бесплатная.

Cette route est glissante.

Эта дорога скользкая.

Nous sommes en route.

- Мы едем.
- Мы в пути.

La route est fermée.

Дорога перекрыта.

Il est en route.

- Он в пути.
- Он в дороге.
- Он едет.

Cette route est dangereuse.

Эта дорога опасна.

Je suis en route.

- Я в пути.
- Я в дороге.
- Я еду.

L'arbre bloqua la route.

Дерево перегородило дорогу.

Cette route est redoutable.

Эта дорога ужасна.

L'aide est en route.

- Помощь уже в пути.
- Помощь идёт.

Où va cette route?

Куда ведёт эта дорога?

C'est une route dangereuse.

Это опасная дорога.

La route est bloquée.

Дорога заблокирована.

La route est cabossée.

Дорога раздолбана.

J'avais fait fausse route.

Я сбился с дороги.

La route est longue.

- Путь долог.
- Дорога длинная.

Heureusement, j'étais en route.

- К счастью, я был в пути.
- К счастью, я был в дороге.

Quelle route choisirons-nous ?

Какую дорогу мы выберем?

Faisons-nous fausse route ?

- Мы ошибаемся?
- Мы сбились с пути?

C'est une route sinueuse.

Дорога извилистая.

La route peut s'affaisser.

Дорога может просесть.

La route se rétrécit.

Дорога сужается.

La route est mauvaise.

Дорога плохая.

- Gardez les yeux sur la route !
- Faites attention sur la route !

Следите за дорогой!

- Un rat traversa la route.
- Un rat a traversé la route.

Дорогу перебежала крыса.

- La route tourne à gauche, là.
- La route tourne alors à gauche.

Здесь дорога поворачивает влево.

- Gardez les yeux sur la route !
- Garde les yeux sur la route !

- Следи за дорогой!
- Следите за дорогой!
- Не своди глаз с дороги.

- Tu es sur la mauvaise route.
- Vous êtes sur la mauvaise route.

- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.

- La route est fermée.
- La route est barrée.
- La rue est barrée.

- Дорога перекрыта.
- Улица перекрыта.
- Дорога закрыта.
- Улица закрыта.

- Es-tu en route pour chez toi ?
- Es-tu en route pour la maison ?
- Êtes-vous en route pour chez vous ?
- Êtes-vous en route pour la maison ?

- Ты едешь домой?
- Вы едете домой?

Mettent en route des pays,

разговоры создают государства,

Un rat traversa la route.

Дорогу перебежала крыса.

La route est encore longue !

Цель ещё не достигнута!

La route est très étroite.

Эта дорога очень узкая.

La route suit la mer.

Дорога идёт вдоль моря.

Quelle route dois-je prendre ?

- По какой дороге мне ехать?
- По какой дороге мне идти?

La route est gelée devant.

Дорога впереди обледенела.

Faites attention sur la route !

Следите за дорогой!

La pizza est en route.

- Пицца в пути.
- Пицца на подходе.

Cette route vous y conduit.

Эта дорога приведёт тебя туда.

La route est recouverte d'asphalte.

- Дорога покрыта асфальтом.
- Дорога асфальтирована.

La route n'est pas aplanie.

Дорога не выровнена.

Je suis sur la route.

Я в пути.

Nous mangerons sur la route.

Поедим по дороге.

Je suis en route maintenant.

Я сейчас еду.

Heureusement, tu seras en route.

К счастью, ты будешь в пути.

Soyez prudent sur la route !

Будьте осторожны на дороге!

La route est encore longue.

- Путь впереди ещё долгий.
- Путь впереди ещё длинный.

La route est en dévers.

Дорога идёт под уклон.

Ils n'entretiennent pas la route.

- Они не поддерживают дорогу в хорошем состоянии.
- Они не следят за состоянием дороги.

- Elle glissa en traversant la route.
- Elle a glissé en traversant la route.

Она поскользнулась, переходя дорогу.

Chantant le long de la route.

Спою до самого конца.

Elle connaît la route par cœur.

Знает путь наизусть.

Rien ne nous barre la route.

Ничто не преграждает нам путь.

La route serpentait à travers champs.

Дорога змеилась среди полей.

Le petit chien traversa la route.

- Мелкая собака перешла дорогу.
- Собачка перешла дорогу.

La route vire légèrement vers l'ouest.

Дорога немного поворачивает на запад.

Une vieille dame traverse la route.

Старушка переходит дорогу.

La route était pleine de cahots.

Дорога была очень ухабистой.

Cette route est fermée aux voitures.

Эта дорога закрыта для машин.

Une voiture a coupé la route.

Дорогу перегородила машина.

Je le vis traverser la route.

- Я видел, как он переходил дорогу.
- Я видел, как он переходит дорогу.

Tom m'a demandé quelle route suivre.

- Том спросил у меня, по какой дороге идти.
- Том спросил у меня, по какой дороге ехать.

La route était sale et glissante.

- Дорога была грязная и скользкая.
- Дорога была грязной и скользкой.

Garde les yeux sur la route !

Следи за дорогой!

La route semblait ne pas finir.

Дорога казалась бесконечной.

De grands changements sont en route.

Грядут большие перемены.

Cette route est en mauvais état.

Эта дорога в плохом состоянии.

Cette route relie Tokyo et Osaka.

Эта дорога соединяет Токио с Осакой.