Translation of "Retournes" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Retournes" in a sentence and their russian translations:

Je ne veux pas que tu retournes.

- Я не хочу, чтобы ты возвращалась.
- Я не хочу, чтобы ты возвращался.

Donc je veux que tu retournes à BuzzSumo

Поэтому я хочу, чтобы вы вернулись в BuzzSumo

Je ne veux pas que tu retournes à Boston.

Я не хочу, чтобы ты возвращался в Бостон.

- Quand retournes-tu au Japon ?
- Quand retournez-vous au Japon ?

Когда вы вернётесь в Японию?

Je veux que tu dises que tu ne retournes pas à Boston.

Я хочу, чтобы ты сказала, что не возвращаешься в Бостон.

- Quand retournes-tu dans ton propre pays ?
- Quand retournez-vous dans votre propre pays ?

Когда ты возвращаешься в свою страну?

- Je ne veux pas que vous retourniez.
- Je ne veux pas que tu retournes.

- Я не хочу, чтобы ты возвращалась.
- Я не хочу, чтобы вы возвращались.
- Я не хочу, чтобы ты возвращался.

- Tu devrais y retourner.
- Vous devriez y retourner.
- Il faut que tu y retournes.

- Вам надо туда вернуться.
- Тебе надо туда вернуться.

- Je veux que tu retournes à ta place.
- Je veux que tu retournes sur ta chaise.
- Je veux que vous retourniez à votre place.
- Je veux que vous retourniez sur votre chaise.

- Я хочу, чтобы ты вернулся на место.
- Я хочу, чтобы ты вернулся на своё место.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись на место.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись на своё место.

C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.

К сожалению, вам скоро возвращаться в Китай, и некому будет меня сопровождать.

- Je ne veux pas que tu retournes à Boston.
- Je ne veux pas que vous retourniez à Boston.

- Я не хочу, чтобы ты возвращался в Бостон.
- Я не хочу, чтобы вы возвращались в Бостон.

- Je veux que vous soyez revenus.
- Je veux que vous soyez revenues.
- Je veux que vous reveniez.
- Je veux que tu t'en retournes.
- Je veux que vous vous en retourniez.

- Я хочу, чтобы ты вернулся.
- Я хочу, чтобы вы вернулись.