Examples of using "Rang" in a sentence and their russian translations:
Встаньте в ряд!
Она в первом ряду.
- Куда очередь занял?
- В очереди на что ты стоишь?
- За чем стоишь?
- За чем стоите?
Он человек высокого социального статуса.
- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня.
Он всегда сидит в первом ряду.
Том всегда хочет сидеть в первом ряду.
Я видел Тома сидящим в третьем ряду.
"Где ты сидишь?" - "В пятом ряду".
- Он повысился в звании до сержанта.
- Его повысили до сержанта.
Я заметил, что она сидит в первом ряду.
Он дослужился до генерала.
Я имел честь сидеть в первом ряду.
Мы проиграли три игры подряд.
Том садится в первый ряд, чтобы было лучше видно.
Для Вас зарезервировано место в первом ряду.
Генерал - это высокопоставленный армейский офицер.
но его контент собирается выше меня.
эта вещь имеет высокий уровень оплаты Google,
«даже в этих терминах в течение двух-трех месяцев? »
и начинает сражаться в первом ряду как медведь.
Постройтесь по росту, пожалуйста.
Но в 1804 году Наполеон основал новую империю и восстановил прежний статус.
Инцидент действительно ускорил повышение Даву до звания бригадного генерала ...
звание бригадира и преданно поддерживая Наполеона на каждом шагу.
Два года назад он был повышен до звания полковника.
Джон одержим идеей попасть в университет высшего класса.
титулами и почестями - король даже присвоил ему почетное звание в своей гвардии.
Дождь шёл три дня подряд.
"Где ты сидишь?" - "В пятом ряду".
Невероятно! Эсперанто - на втором месте!
- Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
- Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
- Я слышал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епископом, но это была утка.
Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья