Translation of "Mettez" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mettez" in a sentence and their russian translations:

Mettez vos lunettes !

Наденьте очки.

Mettez-vous d'accord.

- Договоритесь.
- Договоритесь друг с другом.

Mettez votre uniforme.

- Надень форму.
- Наденьте форму.
- Надевай форму.
- Надевайте форму.

Mettez votre chapeau !

Наденьте шапку.

Mettez-les partout.

помещать их повсюду.

- Mettez-vous à ma place.
- Mettez-vous à ma place !

Поставьте себя на моё место.

Mettez vos bonnes chaussures.

Наденьте хорошие ботинки.

Mettez-vous à l'aise.

Чувствуйте себя непринуждённо.

Mettez-vous en rang !

Встаньте в ряд!

Mettez-le sur Youtube,

положите его на Youtube,

Mettez tout dans mon panier.

Положите всё ко мне в корзину.

Mettez vos livres de côté.

Убери свои книги.

Mettez-vous à ma place.

Поставьте себя на моё место.

Mettez le jeu en pause.

- Поставьте игру на паузу.
- Поставь игру на паузу.

Mettez l'échelle contre le mur.

- Прислоните лестницу к стене.
- Поставьте лестницу напротив стены.

Mettez-vous tous au travail.

Всем за работу.

Mettez-vous à ma place !

Поставьте себя на моё место!

Mettez-le sur mon compte !

- Запиши это на мой счёт.
- Запишите это на мой счёт.

Mettez les bagages quelque part.

Поставьте куда-нибудь чемоданы.

Mettez votre ceinture en conduisant.

- Пристёгивайтесь, когда садитесь за руль.
- Пристёгивайтесь за рулём.

Mettez-les dans le coin !

- Поставь их в угол.
- Поставьте их в угол.
- Положи их в угол.
- Положите их в угол.
- Сложи их в углу.
- Сложите их в углу.

Mettez-le dans le placard.

Положите его в шкаф.

Mettez-le sur le portemanteau.

Повесьте его на вешалку.

Dans quoi vous mettez l'eau ?

- Куда вы наливаете воду?
- Во что вы наливаете воду?

Mettez dans cet article concurrent

Положить в эту статью конкурента

- Pourquoi mettez-vous cela ici ?
- Pourquoi est-ce que vous mettez cela ici ?

- Зачем ты кладёшь это сюда?
- Зачем вы кладёте это сюда?
- Почему ты кладёшь это сюда?
- Почему вы кладёте это сюда?

- Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
- Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?

- Куда очередь занял?
- В очереди на что ты стоишь?
- За чем стоишь?
- За чем стоите?

Mettez les tables bout à bout.

- Сдвиньте столы вплотную.
- Поставьте столы вплотную друг к другу.

Mettez-moi en contact avec elle.

Свяжите меня с ней.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

- Надень пижаму.
- Наденьте пижаму.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

- Положи это туда.
- Положите это туда.
- Поставь это там.
- Поставьте это там.
- Поставь это туда.
- Поставьте это туда.

- Mets tes lunettes !
- Mettez vos lunettes !

- Надень свои очки.
- Наденьте очки.
- Надень очки.

Mettez le bureau contre le mur.

Поставьте стол к стене.

Asseyez-vous ! Mettez-vous à l'aise !

- Сядьте как вам удобно.
- Присаживайтесь поудобней.
- Располагайтесь поудобнее.

Mettez la table, s'il vous plaît.

Накройте на стол, пожалуйста.

Mettez les tuyaux sous le plancher.

Проложите трубы под полом.

Mettez ça de côté pour moi.

Отложите это для меня.

Mettez des couleurs dans votre vie !

Добавьте красок в свою жизнь!

Vous me mettez à la porte ?

- Вы выставляете меня за дверь?
- Вы меня выгоняете?

- Mettez votre masque.
- Mets ton masque.

- Надень маску.
- Наденьте маску.

Mettez cette liste dans l'ordre alphabétique.

- Сделайте этот список в алфавитном порядке.
- Сделай этот список в алфавитном порядке.

Mettez-le dans un hôpital psychiatrique !

Поместите его в психиатрическую больницу!

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

- Mettez-le là.
- Posez-le là.

- Положи его вон там.
- Положи её вон там.
- Положите его вон там.
- Положите её вон там.
- Поставь его вон там.
- Поставь её вон там.
- Поставьте его вон там.
- Поставьте её вон там.

- Mettez votre chapeau !
- Mets ton chapeau !

- Одень шапку.
- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

- Mets la table !
- Mettez la table !

- Накрой на стол!
- Накрывай на стол!

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

- Одень шапку.
- Наденьте шапку.

Mettez les œufs dans l'eau bouillante.

- Положи яйца в кипяток.
- Положите яйца в кипящую воду.
- Положи яйца в кипящую воду.

Ne mettez rien sur la boîte.

Не ставьте ничего на коробку.

Mettez les animaux dans la cage.

Посадите животных в клетку.

Mettez votre main sur mon épaule !

Положите руку мне на плечо.

Et mettez tout sur LinkedIn verbatim,

и поместить все это в LinkedIn дословно,

- Mettez votre pyjama et allez au lit.
- Mettez-vous en pyjama et allez au lit.

Надевайте пижаму и идите спать.

- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !

Не ставьте телегу впереди лошади.

- Taisez-vous !
- La ferme !
- Fermez-la !
- Bouclez-la !
- Mettez-la en veilleuse !
- Mettez-la en sourdine !

Заткнитесь!

Et mettez-les dans de la limonade.

киньте их в газировку.

Mettez-le hors de portée des enfants.

Положи это туда, где дети не смогут до него добраться.

Ne vous mettez pas en position délicate.

Не ставьте себя в затруднительное положение.

Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise !

Присаживайся и чувствуй себя как дома!

Ne mettez pas d'annotations dans les phrases.

Не включайте в свои предложения аннотации.

Ne vous mettez pas trop à l'aise !

Вы тут особенно не расслабляйтесь!

Ne vous mettez pas en colère, promettez !

Обещайте, что не разозлитесь!

Mettez-vous bien cela dans la tête !

- Заруби себе на носу!
- Заруби это себе на носу.
- Зарубите это себе на носу.

Ne mettez pas le feu au poudre.

Не подливайте масла в огонь.

Mettez la sauce séparément s'il vous plait.

Соус отдельно, пожалуйста.

Mettez sa photo hors de ma vue.

- Уберите от меня его фотографию.
- Уберите от меня её фотографию.
- Уберите его фотографию с глаз моих.
- Уберите её фотографию с глаз моих.

Mettez une autre bûche sur le feu.

Подкиньте полено в огонь.

Mettez vos pyjamas et allez au lit.

Надевайте пижамы и идите спать.

Que vous mettez sur votre propre site

что вы делаете на своем собственном сайте

Et mettez tout l'article sur Linked In.

и положил всю статью на Linked In.

mettez votre contenu sur Facebook via YouTube.

разместите свой контент на Facebook через YouTube.

- Regardez où vous mettez les pieds.
- Faites attention où vous marchez.
- Faites attention où vous mettez les pieds.

Смотрите, куда идёте.

Mettez l'eau sale dans le landau et sortez

Положи грязную воду в правду и убирайся

Mettez-le à la poubelle, ne sentez pas

Положи в мусор, не пахни

Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.

Прошу вас, располагайтесь.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.

- Располагайтесь поудобнее.
- Располагайся.

Où mettez-vous l'accent dans le mot « Australia » ?

- Куда падает ударение в слове "Australia"?
- Где ставить ударение в слове "Australia"?
- Где ставится ударение в слове "Australia"?

Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.

- Не ставь телегу поперёд лошади.
- Не ставьте телегу впереди лошади.
- Не ставь телегу впереди лошади.

Ne mettez pas vos affaires dans le passage.

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.
- Не бросайте свои вещи на проходе.

Mettez ça sur ma note, je vous prie.

Запишите это на мой счёт, пожалуйста.

- Mets une belle robe.
- Mettez une belle robe.

- Надень красивое платье.
- Наденьте красивое платье.