Translation of "Révèle" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Révèle" in a sentence and their russian translations:

Révèle de belles images

показывает хорошие образы

Révèle un monde nocturne caché.

...обнажается с помощью низкоуровневой камеры.

La lumière ultraviolette révèle des chasseurs cachés.

Ультрафиолетовый свет обличает тайных охотников.

Une caméra ultrasensible révèle ce monde glacé.

Мы видим этот замороженный мир с помощью низкоуровневой камеры.

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

Ускоренная съемка раскрывает их смертельную тайну...

L'imagerie thermique révèle qu'elle a tué une proie.

На тепловых снимках видно, что она поймала добычу.

Mais le soleil révèle la silhouette de l'otarie.

Но низкое солнце обличает силуэт котика.

La nature se révèle à nous de façon unique

Природа открывается нам разными способами,

Où Lannes se révèle un officier courageux et actif.

где Ланн проявил себя храбрым и активным офицером.

La lumière infrarouge, invisible pour les singes, révèle leurs perchoirs.

Невидимый макакам инфракрасный свет обнаруживает их на далеких верхушках.

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Изучая мир после наступления темноты... ...мы также обнаруживаем новое поведение животных.

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

Тепловизионные датчики показывают сеть его подкожных кровеносных сосудов.

Une caméra ultrasensible révèle une mère ourse polaire et ses deux petits

Низкоуровневая камера... ...показывает белую медведицу...

Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.

Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна.

Plus haut, une caméra thermique révèle un autre chasseur tapi dans les ombres.

Выше, термочувствительная камера улавливает, как другой охотник прячется в темноте.

L'imagerie thermique révèle une stratégie remarquable. La lionne se sépare de sa troupe désordonnée.

Тепловое изображение обнаруживает невероятную стратегию. Львица отделяется от беспорядочной стаи.

Malgré son manque d'éducation, il se révèle un chef de combat instinctif: il est rapidement promu

Несмотря на отсутствие образования, он оказался инстинктивным боевым лидером: вскоре его повысили

Je ne donne pas longtemps avant que le caractère ignoble de son ami ne se révèle.

Вскоре он стал отвратительным человеком-мухой и предстал перед своей возлюбленной.

La fréquence des thématiques dans les phrases des contributeurs révèle beaucoup sur leurs mœurs et leurs préjugés.

Частота тем в предложениях сотрудников может многое рассказать об их привычках и предрассудках.

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.

Он становится очевидным только в темноте. Наблюдение за рифом в ультрафиолете показывает, что происходит.