Translation of "Propriétaire" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Propriétaire" in a sentence and their russian translations:

Propriétaire Android

Владелец Android

Nous connaissons le propriétaire d'Apple, le propriétaire de Microsoft, ainsi que le propriétaire de Facebook

Мы знаем владельца Apple, владельца Microsoft, а также владельца Facebook

Tu es le propriétaire.

Ты хозяин.

Tom est le propriétaire.

- Том - собственник.
- Том - владелец.

Vous êtes locataire ou propriétaire ?

Вы арендатор или собственник?

- Qui est propriétaire de cette maison ?
- Qui est le propriétaire de cette maison ?

- Кто владеет этим домом?
- Кому принадлежит этот дом?

Rends le livre à son propriétaire.

Верни книгу владельцу.

Le propriétaire a changé les serrures.

Собственник сменил замки.

Qui est propriétaire de cette maison ?

Кто владелец этого дома?

L'immeuble changea maintes fois de propriétaire.

- Здание меняло собственника несколько раз.
- Здание сменило нескольких хозяев.

Le propriétaire du véhicule est Tom.

Владелец транспортного средства - Том.

Rends cette chose à son propriétaire.

- Верни эту вещь владельцу.
- Верни эту вещь хозяину.

Est-il le propriétaire de cette voiture ?

- Это он владелец машины?
- Он владелец этой машины?

Je suis le propriétaire de ce terrain.

Я владелец этой земли.

Est-il le propriétaire de cette maison ?

Он владелец этого дома?

Est-elle la propriétaire de cette maison ?

Она владелица этого дома?

Qui est le propriétaire de ce camion ?

Кто владелец этого грузовика?

Es-tu le propriétaire de cette maison ?

- Вы собственник этого дома?
- Ты владелец этого дома?
- Вы владелец этого дома?
- Ты собственник этого дома?

Pia est l'heureuse propriétaire d'un nouveau skateboard.

Пиа - счастливая обладательница новенького скейтборда.

Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire.

Работники требовали разговора с владельцем.

Pia est la fière propriétaire d'un skateboard neuf.

Пиа - гордая обладательница новенького скейтборда.

Il est le propriétaire légal de cette entreprise.

Он законный владелец этого предприятия.

Tom est le propriétaire légal de ce terrain.

Том законный владелец этого участка.

Il m'a proposé de faire le tour du propriétaire.

Он предложил всё мне показать.

La personne là-bas est le propriétaire du magasin.

Мужчина, стоящий напротив, - владелец этого магазина.

Ou un propriétaire d'entreprise ou un agent de commercialisation,

или владелец бизнеса или маркетолог,

Certains d'entre vous le disent; Qui est vraiment le propriétaire?

Некоторые из вас говорят это; Кто на самом деле является владельцем?

Il n'a pas de propriétaire spécifique, ils ont des actionnaires.

У него нет конкретного владельца, у них есть акционеры.

Pourquoi est-ce que mon propriétaire sexagénaire a acheté un trampoline ?

Зачем же мой шестидесятилетний домовладелец купил батут?

Tom rêve d'être propriétaire d'une maison dans le centre de Boston.

Том мечтает стать владельцем дома в центре Бостона.

La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.

Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.

- À qui appartient cette maison ?
- Qui est le propriétaire de cette maison ?

Кому принадлежит этот дом?

Vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

Вы копаете колодец, пока владелец этой палки не принесет его

Comme le premier budget 100 000 $ d'argent sont découverts par un autre propriétaire d'entreprise.

Как первый бюджет 100 000 долларов обнаружил другой владелец компании.

Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.

Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.

Le propriétaire m'a raconté toute une histoire pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours.

Арендодатель рассказывал мне неправдоподобные истории о том, почему отопление не работало в течение трёх дней.

Le propriétaire du restaurant l'autorisa à emmener les restes du repas chez elle pour nourrir tous ses chiens.

Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.

Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.