Translation of "Rends" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Rends" in a sentence and their russian translations:

- Rends-le !
- Rends-la !

Отдай!

Rends-le !

- Отдай!
- Верни!
- Отдай его!
- Верни его!
- Отдай это!
- Верни это!

- Rends-le !
- Rends-la !
- Rendez-le !
- Rendez-la !

- Отдай!
- Верни!
- Отдайте его!

Rends-toi présentable.

Приведи себя в приличный вид.

Rends-la-moi !

Верни её мне!

Je me rends.

- Я сдаюсь.
- Сдаюсь.

Rends-moi ça.

Верни мне это.

Rends-toi utile.

- Займись чем-нибудь полезным.
- Займитесь чем-нибудь полезным.

Rends-toi compte !

Представь себе!

Rends quelqu'un heureux.

- Сделай кого-нибудь счастливым.
- Сделайте кого-нибудь счастливым.

Rends-le-lui !

- Верни его ему.
- Верни его ей.
- Верни это ему.
- Верни это ей.

- Rends-le-moi !
- Rendez-le-moi !
- Rends-la-moi !

Верни её мне!

- Tu me rends si heureuse.
- Tu me rends si heureux.

- Ты делаешь меня таким счастливым.
- Ты делаешь меня такой счастливой.
- Вы делаете меня таким счастливым.
- Вы делаете меня такой счастливой.
- Ты меня так радуешь.
- Вы меня так радуете.

Rends-moi mon argent !

Верни мне мои деньги!

Je m'en rends compte.

- Я отдаю себе в этом отчёт.
- Я это осознаю.

Tu me rends heureux.

Ты меня радуешь.

- Rends-le !
- Redonne-le !

- Отдай это!
- Верни это!

Rends-moi mon portefeuille.

Верни мне мой бумажник.

Rends-moi mon sac.

- Верни мою сумку.
- Верните мою сумку.
- Отдай мою сумку.
- Отдайте мою сумку.
- Верни мне мою сумку.
- Отдай мне мою сумку.
- Верни мне сумку.
- Верните мне мою сумку.
- Отдайте мне мою сумку.

Rends-moi ce livre !

Верни мне эту книгу!

Rends-moi mon crayon.

Верни мне мой карандаш.

Rends-moi mon chapeau.

- Отдай мне мою шапку.
- Отдай мне мою шляпу.
- Верни мне мою шляпу.

- Je vomis.
- Je rends.

Меня рвёт.

Rends-moi mon stylo.

- Отдай мне мою ручку.
- Верни мне мою ручку.
- Отдайте мне мою ручку.
- Верните мне мою ручку.

- J'abandonne.
- Je me rends.

Сдаюсь.

- Comment te rends-tu à l'école ?
- Comment te rends-tu à l'école ?

Как ты добираешься до школы?

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

Сделай меня счастливой.

- Rends-moi la télécommande de la télévision.
- Rends-moi la télécommande de la télé.
- Rends-moi la télécommande du téléviseur.
- Rends-moi la zapette de la télé.

- Отдай мне пульт от телевизора.
- Верни мне пульт от телевизора.

J'ignore où tu te rends.

- Я не знаю, куда ты идёшь.
- Я не знаю, куда вы идёте.
- Я не знаю, куда ты едешь.
- Я не знаю, куда вы едете.

Je ne les rends pas.

- Я их не отдаю.
- Я их не возвращаю.

Je me rends en ville.

- Я еду в город.
- Я в город.

Tu nous rends rarement visite.

Ты редко нас навещаешь.

Rends son argent à Tom.

- Верни Тому его деньги.
- Верните Тому его деньги.
- Отдай Тому его деньги.
- Отдайте Тому его деньги.

Rends-toi compte, un peu !

Только представь себе!

- Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je vous rends nerveuse, n'est-ce pas ?

Я действую Вам на нервы, да?

- Je te rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je te rends nerveuse, n'est-ce pas ?

Я действую тебе на нервы, да?

Je ne leur rends pas visite.

Я их не навещаю.

- Rends-le-lui !
- Rendez-le-lui !

- Верни его ему.
- Верни это ему.
- Верните его ему.
- Верните это ему.

- Rends-le-moi !
- Rendez-le-moi !

- Верни её мне!
- Верните это мне!
- Верни его мне!

Je me rends compte des difficultés.

Я осознаю трудности.

Rends le livre à son propriétaire.

Верни книгу владельцу.

Je me rends chez mon ami.

Я иду к своему другу.

Comment te rends-tu à l'école ?

Как ты добираешься до школы?

Non, mais tu te rends compte !

- Нет, ну ты представляешь?!
- Прикинь?!

Quintilius Varus, rends-moi mes légions !

Квинтилий Вар, верни мои легионы!

Te rends-tu compte de l'heure?

Ты хоть знаешь, который час?

Ne le rends pas plus difficile !

Не усложняй!

Tu te rends au centre-ville.

Ты едешь в центр.

« Rends-moi mon livre ! » — « Quel livre ? »

- "Верни мне мою книгу!" - "Какую книгу?"
- "Отдай мне мою книгу!" - "Какую книгу?"

Je ne me rends nulle part.

Я никуда не иду.

Rends cette chose à son propriétaire.

- Верни эту вещь владельцу.
- Верни эту вещь хозяину.

- Je lui rends visite chaque deux jours.
- Je lui rends visite tous les deux jours.

Я навещаю его через день.

Après l'avoir lu, rends-moi le livre.

Верни мне книгу, когда прочтёшь.

Je me rends rarement dans des bibliothèques.

Я редко хожу в библиотеки.

- Va au magasin !
- Rends-toi au magasin !

Сходи в магазин.

Je me rends chaque jour à l'église.

Я хожу в церковь каждый день.

Te rends-tu à l'école à pied ?

Ты ходишь в школу пешком?

Je me rends au travail en voiture.

- Я еду на работу.
- Я езжу на работу на машине.

Je rends souvent visite à mes proches.

- Я часто навещаю своих родственников.
- Я часто хожу в гости к родственникам.

Je m'en rends compte à l'heure actuelle.

Теперь я вижу это.

Te rends-tu compte comme elle t'aime ?

Ты в курсе, как сильно она тебя любит?

Est-ce que tu te rends compte ?

- Ты представляешь?
- Представляешь?

Je me rends à l'école en vélo.

Я езжу в школу на велосипеде.

Pourquoi ne nous rends-tu pas visite ?

- Почему ты нас не навещаешь?
- Почему ты не приходишь к нам в гости?

Rends-moi mon stylo, s'il te plaît.

- Пожалуйста, верни мне мою ручку.
- Отдай мне мою ручку, пожалуйста.
- Верни мне мою ручку, пожалуйста.
- Отдайте мне мою ручку, пожалуйста.
- Верните мне мою ручку, пожалуйста.

- Viens nous rendre visite.
- Rends-nous visite.

- Приходи к нам в гости.
- Навести нас.
- Навещай нас.

Te rends-tu à l'école en bus ?

Ты ездишь в школу на автобусе?

- Où vas-tu ?
- Où te rends-tu ?

- Куда идёшь?
- Камо грядеши?

S'il te plaît, rends-moi mon argent.

- Верни мне мои деньги, пожалуйста.
- Отдай мне мои деньги, пожалуйста.
- Верни мне деньги, пожалуйста.

Rends-moi ce que je t’ai donné.

Верни мне то, что я тебе дал.

Je me rends à l'arrêt de bus.

Я иду на автобусную остановку.

Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ?

Я действую Вам на нервы, да?

- Je me rends au travail en vélo.
- Je me rends en vélo à mon lieu de travail.

- Я еду на работу на велосипеде.
- Я езжу на работу на велосипеде.