Translation of "Présenter" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Présenter" in a sentence and their russian translations:

J'aimerais me présenter.

Я хотел бы представиться.

Va te présenter !

Иди представься!

- Permettez-moi de me présenter.
- Permets-moi de me présenter.

- Разрешите представиться.
- Позвольте представиться.

Laissez-moi me présenter.

Разрешите представиться.

Peux-tu te présenter ?

Ты можешь представиться?

J'aimerais présenter mes excuses.

- Я хотел бы извиниться.
- Я хотел бы принести свои извинения.

J'aimerais brièvement me présenter.

Я хотел бы коротко представиться.

Puis-je me présenter ?

- Позвольте представиться.
- Могу я представиться?

- Laissez-moi vous présenter ma femme.
- Laisse-moi te présenter ma femme.

Разрешите мне представить вам мою жену.

- J'aimerais vous présenter à mon épouse.
- J'aimerais te présenter à ma femme.

Я бы хотел представить Вас своей жене.

- Veuillez me présenter à Monsieur Olivier.
- Veuille me présenter à Monsieur Olivier.

Представь меня, пожалуйста, господину Оливье.

- Pouvez-vous me présenter votre ami ?
- Peux-tu me présenter ton ami ?

- Можете ли вы представить меня своему другу?
- Ты можешь представить меня своему другу?
- Вы можете представить меня своему другу?
- Можешь представить меня своему другу?
- Ты можешь познакомить меня со своим другом?
- Вы можете познакомить меня со своим другом?

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses.

- Можешь не извиняться.
- Можете не извиняться.

Je voudrais vous présenter Grace.

Позвольте представить вам Грейс.

Je veux présenter mes excuses.

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

Je voulais présenter mes excuses.

- Я хотел попросить прощения.
- Я хотел извиниться.

Vous auriez dû vous présenter.

Вам надо было представиться.

Tu aurais dû te présenter.

Тебе надо было представиться.

Tu devrais présenter tes excuses.

Тебе следует принести свои извинения.

Vous devriez présenter vos excuses.

Вам следует принести свои извинения.

Pourrais-tu brièvement te présenter ?

Ты не мог бы коротко представиться?

Pourriez-vous brièvement vous présenter ?

Вы не могли бы коротко представиться?

Laissez-moi vous le présenter.

- Позвольте мне вам его представить.
- Разрешите мне вам его представить.

J'aimerais te présenter mon ami.

- Я хотел бы представить тебе своего друга.
- Я хотел бы представить вам своего друга.

Vous devez présenter votre passeport.

- Вы должны предъявить свой паспорт.
- Вы должны предоставить свой паспорт.

Va te présenter au directeur !

Иди представься директору!

- Tu devrais te présenter comme président.
- Tu devrais te présenter en tant que président.
- Vous devriez vous présenter en tant que président.

- Вам надо баллотироваться в президенты.
- Тебе надо баллотироваться в президенты.

- Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.

Вас никто не заставляет извиняться.

- Vous devriez vous présenter comme président.
- Vous devriez vous présenter en tant que président.

Вам надо баллотироваться в президенты.

- J'aimerais vous présenter des amis à moi.
- J'aimerais te présenter des amis à moi.

Я хотел бы представить тебе моих друзей.

- Tu devrais te présenter comme président.
- Tu devrais te présenter en tant que président.

Тебе надо баллотироваться в президенты.

Il doit lui présenter ses excuses.

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

Laisse-moi te présenter mes parents.

- Позвольте представить Вам моих родителей.
- Позволь представить тебе моих родителей.

Puis-je vous présenter mon ami ?

- Разрешите представить вам моего друга.
- Позвольте представить Вам моего друга.

Puis-je te présenter mon ami ?

Позволь представить тебе моего друга.

Je vais te présenter ma maman.

Я познакомлю тебя со своей мамой.

Laissez-moi vous présenter ma femme.

Позвольте представить мою супругу.

Laissez-moi vous présenter mes parents.

- Позвольте представить Вам моих родителей.
- Позвольте представить вам моих родителей.

Nous devons présenter nos rapports lundi.

Мы должны представить отчёты в понедельник.

Je dois lui présenter mes excuses.

- Я должен принести ему свои извинения.
- Я должен принести ей свои извинения.
- Я должен перед ней извиниться.
- Я должен попросить у него прощения.
- Я должен попросить у неё прощения.
- Я должен перед ним извиниться.

Veuillez me présenter à Monsieur Olivier.

Представьте меня, пожалуйста, господину Оливье.

Laissez-moi vous présenter ma sœur.

Разрешите представить вам мою сестру.

Laisse-moi te présenter ma mère.

Позвольте представить вам мою мать.

Laisse-moi te présenter ma sœur.

Позволь представить тебя моей сестре.

Je voudrais te présenter mon fils.

- Я хочу представить вам своего сына.
- Я хотел бы представить вам своего сына.
- Я хотел бы представить тебе своего сына.

Pouvez-vous me présenter votre ami ?

- Можете ли вы представить меня своему другу?
- Вы можете представить меня своему другу?
- Вы можете познакомить меня со своим другом?

Peux-tu me présenter ton ami ?

- Ты можешь представить меня своему другу?
- Можешь представить меня своему другу?
- Ты можешь познакомить меня со своим другом?

J'ai voulu me présenter à un gamin,

Я протянул руку одному из детей,

Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.

Позвольте представиться.

Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.

Позвольте представить вам господина Като.

Permettez-moi de vous présenter M. Johnson.

Могу ли я представить вам синьора Джонса?

Permettez-moi de vous présenter M. Brown.

Я бы хотел представить тебе мистера Брауна.

Il va se présenter pour être maire.

Он будет баллотироваться в мэры.

Il va se présenter aux élections municipales.

- Он собирается баллотироваться на должность мэра.
- Он собирается идти в мэры.

Je suis ici pour présenter mes excuses.

Я пришёл извиниться.

J'aimerais présenter mes excuses pour ce matin.

Я хотел бы извиниться за сегодняшнее утро.

Je me dois de présenter mes excuses.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

Разрешите мне представить вам мою жену.

Il pourrait au moins présenter des excuses.

- Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
- Он мог хотя бы извиниться.
- Он мог, по крайней мере, извиниться.

J'aimerais vous présenter des amis à moi.

Я хотел бы представить вам моих друзей.

Et les présenter comme voici mon idée,

и подавать их, как вот моя идея,

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

- Je te prie de présenter mes respects à tes parents.
- Veuillez présenter mes respects à vos parents.

Передавай от меня привет своим родителям.

- Est-ce que vous pourriez vous présenter en quelques mots ?
- Pouvez-vous vous présenter en quelques mots ?

Вы не могли бы коротко представиться?

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

Разрешите представить вам Маюко.

- Elle ne fit aucun effort pour présenter ses excuses.
- Elle n'a fait aucun effort pour présenter ses excuses.

Она даже не потрудилась извиниться.

Bien, laissez-moi vous présenter mon ami Cayla.

Позвольте мне представить вам мою подругу Кайлу.

- Voudriez-vous vous présenter ?
- Voudrais-tu te présenter ?

Не хотите ли представиться?

Veux-tu me la présenter, s'il te plaît ?

Познакомь, пожалуйста, меня с ней.

Je voudrais présenter mes excuses pour l'autre jour.

Я хочу извиниться за тот день.

J'aimerais vous présenter mon mari et mes fils.

Я хотела бы представить вам своего мужа и сыновей.

Je te prie de me présenter à elle.

- Я бы хотел, чтобы ты меня ей представил.
- Я бы хотел, чтобы ты меня ей представила.
- Я бы хотела, чтобы ты меня ей представил.
- Я бы хотела, чтобы ты меня ей представила.
- Я бы хотел, чтобы вы меня ей представили.
- Я бы хотела, чтобы вы меня ей представили.
- Я хотел бы, чтобы ты меня с ней познакомил.
- Я хотел бы, чтобы вы меня с ней познакомили.

Maintenant, je vais te présenter à mes parents.

Теперь я представлю тебя своим родителям.