Examples of using "Plaît " in a sentence and their russian translations:
- Счёт, пожалуйста!
- Посчитайте, пожалуйста.
Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Вам это нравится?
Тебе это нравится?
Можешь это по буквам сказать?
Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста?
- Как тебе Нью-Йорк?
- Тебе нравится Нью-Йорк?
Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Не могли бы вы это повторить?
Вам нравится этот цвет?
Можете запаковать это раздельно?
Пожалуйста, вы бы не могли это взять?
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста?
Можно мне салфетку, пожалуйста?
Извините, могу я поговорить с Майком?
Пожалуйста, своди меня на ужин в ресторан!
Могли бы вы подождать несколько минут?
Вы не могли бы выключить радио?
Говорите помедленнее, пожалуйста!
Вы не могли бы подписать этот документ, пожалуйста?
Пожалуйста, не могли бы вы пропустить меня?
Не могли бы вы назвать своё имя?
Три пива и одну текилу, пожалуйста!
Можно мне меню, пожалуйста?
Ты можешь закрыть окно, пожалуйста?
Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста?
Не могли бы Вы закрыть окно?
Ты наслаждаешься этим?
Вы можете показать мне дорогу?
Будьте добры, Вы не могли бы показать мне эту юбку?
Можно мне стакан воды, пожалуйста?
Ваше имя и номер рейса, пожалуйста?
Тебе нравится эта кожаная куртка?
Не могли бы вы дать мне газету?
Можете отвезти меня в больницу?
- Одно пиво, пожалуйста!
- Одно пиво, пожалуйста.
- Позвольте узнать ваш номер телефона?
- Не могли бы вы оставить свой номер телефона?
Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.
Как пройти к Линкольн-центру?
Пожалуйста, ты можешь немного помедленнее говорить?
Простите, как называется эта улица?
"Он Вам нравится?" - "Нет". - "Что же Вы тогда краснеете?"
Можешь перезвонить попозже?
Не могли бы вы, пожалуйста, сделать музыку чуть потише?
Пожалуйста, кто-нибудь может открыть дверь?
Можно мне ещё банку пива?
- Тебе нравится этот цвет?
- Вам нравится этот цвет?
Вы не могли бы погладить мне эту футболку, пожалуйста?
Ты не мог бы позвонить мне сегодня вечером?
Скажите, пожалуйста, где находится ближайшая станция метро?
- Не могли бы вы сказать мне, где находится ресторан?
- Не подскажете, где ресторан?
Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
Простите, вы не подскажете, во сколько поезд отправляется?
- Вам это нравится?
- Вам нравится?
- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?
- Вам это нравится?
- Тебе нравится?
Простите, Вы не могли бы закрыть окно?
Три пива и одну текилу, пожалуйста!
Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке!
Ты говоришь слишком быстро, я не понимаю. Можешь говорить немного помедленнее?
Говорите помедленнее, пожалуйста.
"Он тебе нравится?" - "Нет". - "Что же ты тогда краснеешь?"
Вы можете продать мне книгу за пятьсот иен?
Извините, но не могли бы вы ответить по телефону вместо меня?
- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
- Дай мне стакан воды, пожалуйста.
- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Вы можете передать мне соль?
- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Ты бы не мог передать мне соль, пожалуйста?