Translation of "Occupée" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Occupée" in a sentence and their russian translations:

Elle est occupée.

Она занята.

Elle était occupée.

Она была занята.

Es-tu occupée ?

Ты занята?

Occupée comme d'habitude ?

- Занят, как обычно?
- Как всегда, занята?

Je suis occupée.

- Я занят.
- Я занята.

Étais-tu occupée ?

Ты была занята?

Tu sembles occupée.

Ты кажешься занятым.

- Tom savait Mary occupée.
- Tom savait que Mary était occupée.

Том знал, что Мэри занята.

Cette zone est occupée.

Этот участок полностью занят.

La ligne est occupée.

Линия занята.

Elle était très occupée.

Она была очень занята.

Elle est toujours occupée.

Она всегда занята.

Elle est très occupée.

Она очень занята.

Vous êtes très occupée.

Вы очень заняты.

Tom savait Mary occupée.

Том знал, что Мэри занята.

- J'étais occupé.
- J'étais occupée.

- Я был занят.
- Я была занята.

Je suis encore occupée.

Я ещё занята.

Tu es très occupée.

Ты очень занята.

Es-tu occupée, là ?

- Ты тут занят?
- Вы тут заняты?

Je suis occupée, là.

Я тут занята.

J'étais vraiment très occupée.

Я был действительно очень занят.

Je suis occupée maintenant.

Я сейчас занята.

Je serai occupée, demain.

Я завтра буду занята.

- Je ne suis guère occupée.
- Je ne suis pas très occupée.

Я не очень занята.

Elle est occupée depuis hier.

Она занята со вчерашнего дня.

Ma mère est toujours occupée.

- Моя мать всё время занята.
- Мама всегда занята.
- Моя мама всегда занята.
- Мама всё время занята.
- Моя мама всё время занята.

Elle était occupée à tricoter.

Она была занята вязанием.

Es-tu occupée depuis hier ?

Ты со вчерашнего дня занята?

Je suis très occupée aujourd'hui.

Я сегодня очень занята.

La cabine d'essayage est occupée.

Примерочная занята.

Je suis une personne occupée.

Я занятой человек.

Elle était occupée au ménage.

Она занималась хозяйством.

Je suis très occupée, Tom.

Я очень занята, Том.

Tu as l'air vraiment occupée.

- Ты выглядишь очень занятой.
- Ты, похоже, очень занята.

J'étais très occupée cette semaine.

На этой неделе я была очень занята.

- Elle est toujours occupée en semaine.
- Elle est toujours occupée les jours de semaine.

Она всегда занята по будням.

- Elle est occupée. Attendez encore un peu!
- Elle est occupée. Attendez encore un peu.

Она занята. Подождите ещё немного.

- Tu étais très occupée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez très occupée, n'est-ce pas ?

Вы были очень заняты, да?

- Je suis certain que tu es occupée.
- Je suis sûr que tu es occupée.

Я уверен, что ты занята.

- Je suis sûre que tu es occupée.
- Je suis certaine que tu es occupée.

Я уверена, что ты занята.

La ligne est de nouveau occupée.

Опять занято.

Elle s'est occupée de sa blessure.

Она позаботилась о его ране.

Elle s'était occupée de ses devoirs.

Она была занята уроками.

Elle est occupée par son travail.

Она занята своей работой.

Lucy s'est occupée de mon chien.

Люси присматривала за моей собакой.

Elle est aussi occupée que Tom.

Она так же занята, как и Том.

Elle était occupée aux tâches ménagères.

Она была занята домашними делами.

Je ne suis pas trop occupée.

Я не слишком занята.

Je ne serai pas occupée demain.

Я не буду занята завтра.

Elle est occupée à apprendre l'anglais.

Она занята изучением английского языка.

Je sais qu'elle a été occupée.

Я знаю, что она была занята.

- Je suis occupé.
- Je suis occupée.

- Я занят.
- Я занята.

Désolé, la ligne est occupée actuellement.

Извините, сейчас линия занята.

J'ai été très occupée cette semaine.

Я была очень занята на этой неделе.

Mélanie est occupée en ce moment.

Мелани сейчас занята.

- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?

Вы заняты?

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?

- Ты был занят?
- Ты была занята?

Savez-vous combien j'ai été occupée ?

Вы знаете, как я была занята?

Je croyais que tu étais occupée.

- Я думал, что ты занят.
- Я думал, ты занят.
- Я думал, вы заняты.
- Я думал, ты занята.

Je sais combien tu es occupée.

Я знаю, насколько ты занята.

Comme je l'ai dit : j'étais occupée.

Как я уже сказала, я была занята.

Je suis une personne très occupée.

Я очень занятой человек.

Elle est toujours occupée en semaine.

Она всегда занята по будням.

J'ai été occupée toute la semaine.

Я была занята всю неделю.

Tom croyait que Mary était occupée.

Том думал, что Мэри занята.

- Ma mère est occupée à préparer le dîner.
- Ma mère est occupée à préparer le souper.

Моя мать занята приготовлением ужина.

- Ne pouvez-vous voir que je suis occupée ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupée ?

Ты не видишь, что я занята?

- La salle de réunion est juste occupée.
- La salle de réunion est occupée pour le moment.

Конференц-зал в данный момент занят.

- Ma mère est occupée à cuisiner le déjeuner.
- Ma mère est occupée à cuire le dîner.

Моя мать занята приготовлением ужина.

Mais elle est trop occupée pour s'amuser.

Но ей не до игр.

Je crains que la ligne soit occupée.

К сожалению, линия занята.

Elle est occupée à préparer son examen.

Она занята подготовкой к экзамену.

Elle est occupée à préparer le souper.

Она занята приготовлением ужина.

Elle est occupée. Attendez encore un peu!

Она занята. Подожди ещё немного!