Translation of "Projet" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Projet" in a sentence and their portuguese translations:

- Comment progresse ton projet ?
- Comment progresse votre projet ?
- Comment se présente ton projet ?
- Comment se présente votre projet ?

Como vai o seu projeto?

- Comment progresse ton projet ?
- Comment progresse votre projet ?

Como vai o teu projeto?

J'approuve ce projet.

Aprovo este projeto.

C'est mon projet.

- Esse é o meu projeto.
- Este é o meu projeto.

J'approuve son projet.

Concordo com o plano dele.

- Comment se déroule le projet ?
- Comment va le projet ?

Como está indo o projeto?

- C'est un gros projet.
- Il s'agit d'un gros projet.

Eis um grande projeto.

C'est le projet américain

Este é o projeto americano

C'est mon projet préféré.

Este é o meu projeto preferido.

Ce projet progresse lentement.

Este projeto progride lentamente.

C'est mon dernier projet.

Esse é o meu último projeto.

- La société abandonna ce projet.
- La société a abandonné ce projet.

A companhia abandonou aquele projeto.

Nous devrions collaborer au projet.

Deveríamos colaborar com o projeto.

Le projet a enfin commencé.

O projeto finalmente começou.

J'ai un projet à faire.

Eu tenho um projeto a fazer.

Son père approuva son projet.

Seu pai apoiou seu plano.

La compagnie abandonna ce projet.

A companhia abandonou aquele projeto.

- Tom expliqua le projet à Mary.
- Tom a expliqué le projet à Mary.

Tom explicou o projeto a Mary.

Je n'ai pas le moindre projet.

Eu não tenho plano algum.

Ce projet n'a mené à rien.

Este plano não levou a nada.

Notre patron a approuvé notre projet.

Nosso chefe aprovou nosso plano.

Le projet fut un échec complet.

O projeto foi um completo fracasso.

Tom a ce bâtiment en projet.

Tom projetou este edifício.

« Et ton projet de glacerie ? », demanda Pépé.

"E seu projeto de sorveteria?", perguntou Pepe.

Un tel projet est voué à l'échec.

Um plano assim esta fadado a falhar.

Je suis contre ce projet de loi.

- Estou contra esse projecto de lei.
- Sou contra esse projeto de lei.

Elle donne beaucoup d'argent pour le projet.

Ele doa muito dinheiro ao projeto.

Je suis fortement opposé à ce projet.

Eu sou absolutamente contrário ao plano.

Sans ton aide, ce projet serait impossible.

Sem sua ajuda, este plano seria impossível.

Son projet s'est terminé en un échec.

Seu projeto acabou fracassando.

- As-tu le moindre projet pour le week-end ?
- Avez-vous le moindre projet pour le week-end ?

- Você tem algum plano para o fim de semana?
- Vocês têm algum plano para o fim de semana?

Parce qu'ils l'ont vu comme un projet vide

Porque eles viram isso como um projeto vazio

Je suis fier de participer à ce projet.

Estou orgulhoso de participar neste projeto.

Un tel projet va causer de nombreuses difficultés.

Um tal projeto vai causar várias dificuldades.

Le projet est une initiative de la commune.

O projeto é uma iniciativa do município.

Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet.

Os cidadãos se manifestaram contra o novo projeto.

- Quel est notre projet ?
- Quel est notre plan ?

Qual é o seu plano?

Travaillons sur un seul projet à la fois.

Vamos trabalhar em um projeto por vez.

- Votre projet n'a pas fonctionné.
- Votre plan n'a pas fonctionné.
- Ton projet n'a pas fonctionné.
- Ton plan n'a pas fonctionné.

Seu plano não funcionou.

Nous avons déménagé le projet vers un nouveau serveur.

O projeto foi movido para um novo servidor.

Je me réjouis de prendre part à ce projet.

Estou feliz em fazer parte desse projeto.

Je suis fier de faire partie de ce projet.

Estou orgulhoso de fazer parte deste projeto.

Beaucoup de gens sont contre ce projet de loi.

Muita gente é contra este projeto de lei.

Ils ont abandonné leur projet d'escalader le mont Fuji.

Eles desistiram do plano de escalar o monte Fuji.

Je ne peux pas adhérer au projet de Jim.

Não posso aderir ao projeto do Jim.

Votre projet est bon mais le mien est meilleur.

- Teu plano é bom, mas meu plano é melhor.
- Seu plano é bom, mas meu plano é melhor.
- Teu plano é bom, mas o meu é melhor.
- Seu plano é bom, mas o meu é melhor.

Pour le moment, ce projet est toujours à l'étude.

Por enquanto esse plano está em análise.

Je travaille sur un autre projet en ce moment.

Estou trabalhando em outro projeto agora.

- Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber ce projet.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'abandonner ce projet.

Eu acho que é hora de eu abandonar esse plano.

Et ainsi, le vendredi tous ceux qui avaient un projet

E assim na sexta-feira, todos que tinham um projeto

Je connais quelqu'un qui pourrait être intéressé par votre projet.

Conheço alguém que pode estar interessado em seu projeto.

Ce projet mettra au moins un an à être terminé.

Este projeto demorará pelo menos um ano para terminar-se.

Tom et Mary acceptèrent de travailler ensemble sur le projet.

Tom e Mary concordaram em trabalhar juntos nesse projeto.

Cela n'a-t-il pas tué quand le projet est arrivé?

Não matou quando o projeto aconteceu?

Et il prétend être venu à cette date pour un projet.

E alega ter chegado a essa data para um projeto.

- Je n'ai pas le moindre projet.
- Je n'ai vraiment aucun plan.

Eu não tenho plano algum.

Le président des États-Unis prévoit un gigantesque projet de recherche.

O presidente dos Estados Unidos planeja um gigantesco projeto de investigação.

Bienvenue sur Wikipédia, le projet d’encyclopédie libre que vous pouvez améliorer.

Bem-vindo à Wikipédia, a enciclopédia livre que todos podem editar.

Nous n'avons d'autre choix que d'abandonner le projet dans son entier.

Não temos escolha a não ser desistir do plano todo.

Avec ce nouveau projet, je risque d'avoir une semaine très chargée.

Com o novo projeto, eu posso ter uma semana muito cheia.

à qui aucun projet intéressant n'était venu à l'esprit de leur vie.

pois nunca na vida pensaram em qualquer projeto interessante.

Je ne peux rien faire tant que ce projet n'est pas fini.

Eu não posso fazer nada até que este projeto esteja pronto.

Et le tableau sur lequel le secrétaire attribue une note à chaque projet

e o grande quadro onde o secretário deu uma nota a cada projeto,

Votre projet est pareil à une maison qui serait construite sur du sable.

Seu esquema é como uma casa construída sobre a areia.

Et voici le projet de modernisation du réseau routier à 77 millions de livres

Este é o novo projeto de melhoria de estradas de 77 milhões de libras,

Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés.

Se a França é favorável ao projeto, os outros países se opõem violentamente a ele.

Il ne mènera pas à bien son nouveau projet, sauf s'il se met au travail.

Ele pode falhar em seu novo projeto, a menos que seja trabalhador.

La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement.

A nacionalização dos recursos naturais é um projeto importante no programa do novo governo.

Sur le chemin de l'apprentissage à la maîtrise, son maître l'a désormais intégré dans un projet

No caminho do aprendizado para o domínio, seu mestre o incluiu em um projeto

Vladimir Poutine, de simples étrangers participant à un projet artistique, des travailleurs du sexe, acteurs pornographiques

Vladimir Putin, estranhos aleatórios como parte de um projeto de arte e profissionais do sexo, artistas pornôs,

- Je ne peux être en accord avec ton projet.
- Je ne peux pas approuver ton plan.

Eu não posso aceitar seu plano.

Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba.

Sentenças depois desse ID são sentenças adicionadas pelos contribuidores do Projeto Tatoeba.

Évidemment, ce ne peut être le travail d'une seule personne. C'est pourquoi Tatoeba est un projet collaboratif.

É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo.

Le projet de loi original des Démocrates donnait à tout le monde accès à des congés maladie payés,

A lei original dos Democratas dava acesso para que todos fossem remunerados enquanto doentes.

Lorsque nous avons posé des questions sur le virus corona, nous avons dit, allons-y pour le projet du virus corona.

Quando perguntamos sobre o vírus corona, dissemos: vamos para o projeto do vírus corona.

L'objectif du projet Tatoeba est la traduction de toutes les phrases dans toutes les langues, et non d'accumuler beaucoup de phrases.

O objetivo do projeto Tatoeba é traduzir todas as frases para todas as línguas, não acumular um monte de frases.

Pour le projet Tatoeba, les phrases que j'apporte dans des langues autres que le portugais sont inutiles, même après avoir été corrigées par des locuteurs natifs.

Para o projeto Tatoeba, não servem para nada as frases com as quais eu contribuo em outras línguas que não o Português, mesmo depois de corrigidas por falantes nativos.

Le projet Tatoeba, que l'on peut trouver en ligne sur tatoeba.org, travaille à la création d'une vaste base de données de phrases d'exemple, traduites dans de nombreuses langues.

O Projeto Tatoeba, que se pode encontrar on-line em tatoeba.org, trabalha na criação de um grande banco de dados com frases-exemplo traduzidas em muitas línguas.

De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.

De todas as frases com que tenho procurado contribuir no projeto Tatoeba, apenas aquelas escritas em Português podem ter algum valor, porque o Português é minha única língua materna.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.

Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.

" Teucer, je m'en souviens, banni de son pays, / dans Chypre, alors soumise à notre obéissance, / vint de Bélus mon père implorer la puissance. / Rempli d'un grand projet, de son état nouveau / il voulait que Bélus protégeât le berceau. "

"Era eu menina, / porém me lembra muito bem que Teucro, o grego, / da pátria havendo sido expulso, procurou / a ajuda de meu pai, Belo, em Sidon, / a fim de em nova terra se instalar. / Naquele tempo, Belo havia conquistado, / depois de árdua campanha, a riquíssima Chipre".