Translation of "Projet" in German

0.007 sec.

Examples of using "Projet" in a sentence and their german translations:

- Comment progresse ton projet ?
- Comment progresse votre projet ?
- Comment se présente ton projet ?
- Comment se présente votre projet ?

Wie läuft dein Projekt?

Un projet génial.

Echt tolles Projekt.

C'est mon projet.

- Dies ist mein Plan.
- Das ist mein Plan.

J'approuve son projet.

Ich stimme seinem Plan zu.

Je travaille sur un projet qui s'appelle le « Projet Drawdown ».

habe ich an einer Aktion namens "Projekt Drawdown" mitgearbeitet.

- Le projet demande beaucoup d'argent.
- Le projet engloutit beaucoup d'argent.

Das Projekt verschlingt viel Geld.

C'est le projet américain

Dies ist das amerikanische Projekt

C'est un projet scientifique.

Das ist ein wissenschaftliches Projekt.

C'est un projet ambitieux.

Es ist ein ehrgeiziges Projekt.

Je songe au projet.

Ich denke über diesen Plan nach.

J'aimerais réaliser le projet.

Ich würde den Plan gerne durchführen.

C'est mon projet préféré.

Dieses ist mein Lieblingsprojekt.

Ce projet progresse lentement.

Jenes Projekt kommt langsam voran.

Ils abandonnèrent le projet.

Sie verwarfen den Plan.

Je réfléchissais au projet.

Ich dachte über das Projekt nach.

Qui finance le projet ?

Wer finanziert das Projekt?

Quel est notre projet ?

Was haben Sie vor?

- La société abandonna ce projet.
- La société a abandonné ce projet.

Die Firma hat das Projekt aufgegeben.

- Elle dirigea le projet.
- Elle a dirigé le planning de ce projet.

Sie hat die Projektplanung geleitet.

- La compagnie abandonna ce projet.
- La société a renoncé à ce projet.

Die Firma hat das Projekt aufgegeben.

- Dieu a un projet pour toi.
- Dieu a un projet pour vous.

Gott hat etwas mit dir vor.

- Notre projet est tombé à l’eau.
- Notre projet est tombé à l'eau.

- Unser Projekt ist ins Wasser gefallen.
- Unser Projekt schlug fehl.

Le projet demande beaucoup d'argent.

Das Projekt verschlingt viel Geld.

Notre projet n'a pas abouti.

Unser Vorhaben hatte keinen Erfolg.

Tu bosses sur quel projet ?

- Welches Projekt bearbeitest du?
- An welchem Projekt arbeiten Sie?

Son projet me sembla intéressant.

Ihr Plan klang interessant für mich.

Le projet n'a rien donné.

Aus dem Plane ist nichts geworden.

Ton projet me plaît beaucoup !

Dein Plan gefällt mir sehr!

Mon projet n'est pas socialiste.

Mein Plan ist nicht sozialistisch.

Mon projet a été rejeté.

Mein Plan wurde abgelehnt.

Je suis contre ce projet.

Ich bin gegen dieses Projekt.

Le projet nécessite beaucoup d'argent.

Das Vorhaben erfordert jede Menge Geld.

Rien n'entravera mon projet malveillant.

Nichts wird meinen heimtückischen Plan aufhalten.

Le projet promettait différents avantages.

Der Plan verspricht verschiedene Vorteile.

Le projet engloutit beaucoup d'argent.

Das Projekt verschlingt viel Geld.

- Je ne peux approuver ce projet.
- Je ne peux pas approuver ce projet.

Ich kann dem Projekt nicht zustimmen.

- Tom expliqua le projet à Mary.
- Tom a expliqué le projet à Mary.

Tom hat Mary das Projekt erklärt.

- Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ?
- Comment t'es-tu impliqué dans ce projet ?
- Comment t'es-tu impliquée dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliquée dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliqués dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliquées dans ce projet ?

Wie bist du in dieses Projekt involviert worden?

Même si le projet "Ocean Cleanup",

Selbst wenn das "Ocean Cleanup"-Projekt,

Tout ce projet est devenu unique --

Dieses ganze Projekt ist einzigartig geworden --

Marcus Schäfer est responsable du projet.

Marcus Schäfer ist verantwortlich für das Projekt.

Je n'ai pas le moindre projet.

Ich habe keinerlei Pläne.

Il l'informa de son propre projet.

- Er machte sie mit seinem Plan vertraut.
- Er ließ sie von seinem Vorhaben wissen.
- Er unterrichtete sie über sein Vorhaben.
- Er weihte sie in sein Vorhaben ein.

Le projet fut un échec complet.

Das Projekt war ein totaler Fehlschlag.

Notre projet est tombé à l’eau.

Unser Projekt ist ins Wasser gefallen.

Que pensez-vous de ce projet ?

- Was halten Sie von diesem Plan?
- Was haltet ihr von diesem Plan?

Que penses-tu de ce projet ?

Was hältst du von diesem Plan?

Ne t'oppose pas à son projet.

Widersetze dich nicht seinem Vorhaben.

Ils s'accordèrent pour collaborer au projet.

Sie einigten sich für das Projekt zusammenzuarbeiten.

Es-tu d'accord avec notre projet ?

Bist du mit unserem Plan einverstanden?

- C'est mon plan.
- C'est mon projet.

Dies ist mein Plan.

Notre projet a bien des avantages.

Unser Plan hat viele Vorteile.

Elle a refusé d'accepter son projet.

Sie weigerte sich, seinen Entwurf anzunehmen.

Le projet est tombé à l'eau.

Das Vorhaben ist unter den Tisch gefallen.

Les vols spatiaux du Projet Mercury et du Projet Gemini ont ouvert la voie à Apollo.

Die Raumflüge von Project Mercury und Project Gemini ebneten den Weg für Apollo.

- Sans tes encouragements, j'aurais laissé tomber ce projet.
- Sans vos encouragements, j'aurais laissé tomber ce projet.

Ohne deine Ermutigung hätte ich dieses Vorhaben aufgegeben.

- Comment puis-je contribuer à ce projet ?
- De quelle façon puis-je contribuer à ce projet ?

Wie kann ich mich in dieses Projekt einbringen?

- Nous commençâmes à travailler à un nouveau projet.
- Nous entreprîmes de travailler sur un nouveau projet.

Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten.

Tout a commencé avec un projet pilote.

Angefangen hat alles mit einem Pilotprojekt.

Ton projet requiert une forte somme d'argent.

Dein Plan erfordert eine große Summe Geldes.

Je refuse de consentir à ce projet.

Ich verweigere mich, dem Plan zuzustimmen.

Un tel projet est voué à l'échec.

So ein Plan muss einfach scheitern.

Je suis contre ce projet de loi.

Ich bin gegen den Gesetzesentwurf.

Je suis pour ce projet de loi.

Ich bin für den Gesetzentwurf.

Je suis passablement opposé à ce projet.

Ich bin völlig gegen den Plan.

Quelqu'un s'oppose-t-il au nouveau projet ?

Ist jemand gegen den neuen Plan?

Il est le meilleur pour ce projet.

Er ist der Beste für dieses Projekt.

Seuls quelques-uns ont connaissance du projet.

Nur wenige wissen von dem Vorhaben.

J'investis toute mon énergie dans ce projet.

Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.

L'opinion publique soutient le projet avec force.

Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.

Ton projet a besoin de fonds importants.

Dein Projekt erfordert eine Menge Geld.

Comment puis-je m'investir dans ce projet?

Wie kann ich mich in dieses Projekt einbringen?

Le projet est diabolique, mais vraiment divin.

Der Entwurf ist teuflisch, aber wahrlich — göttlich.

Ce projet nécessite des fonds financiers importants.

Wir brauchen für dieses Projekt eine große Geldsumme.

Ce projet pourrait ne pas être rentable.

Dieses Projekt lohnt sich vielleicht nicht.

En résumé, le projet fut un bide.

Kurz gesagt: das Projekt war ein Reinfall.

Je ne peux pas approuver ce projet.

- Ich kann dem Plan nicht zustimmen.
- Ich kann diesem Plan nicht zustimmen.

Nous avons adopté le projet de loi.

Wir haben den Gesetzentwurf angenommen.

- Il y a un projet d'extension de la société.
- Il y a un projet d'agrandissement de l'entreprise.

Es gibt einen Entwurf für die Expansion des Unternehmens.

- Vous avez proposé un autre projet à la commission.
- Ils ont proposé un autre projet à la commission.
- Elles ont proposé un autre projet à la commission.

Sie haben der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen.

- Je suis fier de faire partie de ce projet.
- Je suis fière de pouvoir participer à ce projet.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

- As-tu le moindre projet pour le week-end ?
- Avez-vous le moindre projet pour le week-end ?

- Hast du schon etwas für das Wochenende vor?
- Habt ihr schon etwas für das Wochenende vor?
- Haben Sie schon etwas für das Wochenende vor?