Translation of "N'utilise" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "N'utilise" in a sentence and their russian translations:

Je n'utilise plus Facebook.

Я больше не пользуюсь Фейсбуком.

N'utilise pas trop d'eau.

Не расходуй слишком много воды.

N'utilise pas ce robinet.

Не пользуйся этой раковиной.

N'utilise pas ces ciseaux.

- Не бери эти ножницы.
- Не режь этими ножницами.

N'utilise pas toute l'eau chaude.

Не трать всю горячую воду.

Tom n'utilise pas de crème solaire.

- Том не пользуется солнцезащитным кремом.
- Том не пользуется кремом от солнца.

Tom n'utilise presque jamais son téléphone.

Том почти никогда не пользуется своим телефоном.

Je n'utilise pas de tels mots.

Я не употребляю такие слова.

Supprimez les anciens personne n'utilise plus.

Удалите старые, которые никто больше не использует.

Je n'utilise pas mon vélo très souvent.

Я не очень часто езжу на велосипеде.

- Hors, je n'utilise pas Snapchat du tout plus.

- Из, я не использую Snapchat вообще больше.

On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- N'utilise pas ton vrai nom.
- N'utilisez pas votre vrai nom.

- Не используйте своё настоящее имя.
- Не используй своё настоящее имя.
- Не используйте своё реальное имя.

- N'utilise pas d'argot, si possible.
- N'utilisez pas d'argot, si possible.

По возможности избегайте сленга.

- N'utilise pas trop de colle.
- N'utilisez pas trop de colle.

- Не переборщите с клеем.
- Не переборщи с клеем.

Le garage de Tom est rempli de choses qu'il n'utilise jamais.

- Гараж Тома набит вещами, которыми он никогда не пользуется.
- Гараж Тома заполнен вещами, которыми он никогда не пользуется.

Je n'utilise pas de montre, mais les observateurs doivent immédiatement regarder une montre-bracelet.

Я не использую часы, но наблюдатели должны немедленно посмотреть на наручные часы.

La plus grande caractéristique de cet homme au travail est qu'il n'utilise pas de prompteur

Самая большая особенность этого человека - это то, что он не использует суфлер

Je n'utilise plus jamais mon appareil photo. Je prends juste des photos avec mon téléphone.

Я больше никогда не пользуюсь своим фотоаппаратом. Я просто делаю фотографии через телефон.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.

- Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
- Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.

Depuis que les téléphones portables existent, je n'utilise plus la ligne de mon téléphone fixe.

- С тех пор как появились мобильные телефоны, я уже не пользуюсь стационарным.
- С тех пор как появились мобильные телефоны, я уже не пользуюсь домашним.

- Mon appartement est rempli de trucs que je n'emploie jamais.
- Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais.

Моя квартира наполнена вещами, которые я никогда не использую.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On utilise seulement dix pour cent de son cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.