Examples of using "Robinet" in a sentence and their russian translations:
Кран протекает.
Из крана капает.
Том перекрыл вентиль.
Я закрыл кран.
Кран закрыт.
Не пользуйтесь этой раковиной.
Не пользуйся этой раковиной.
- Не пей воду из-под крана.
- Не пейте воду из-под крана.
Вода из-под крана опасна.
Том открыл кран.
У меня кран протекает.
Почему бы не закрыть кран?
Не пей воду из-под крана.
Не пейте воду из-под крана.
Он оставил кран открытым.
- Можно ли пить водопроводную воду в Австралии?
- В Австралии можно пить воду из-под крана?
Кто-то оставил кран открытым.
я говорил ему: «Рики, закрой кран!»
Я больше не пью воду из-под крана.
Из сломанного крана хлынула вода.
пока открыт кран и вода прибывает.
Кран протекает и нуждается в замене прокладки.
Большая часть японцев пьёт воду из-под крана.
Кран был открыт всю ночь.
Том открыл кран.
Ты бы всё-таки не пил воду из-под крана.
Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.
Я подошёл к водопроводному крану и выпил воды.
- Должно быть, кто-то оставил кран открытым.
- Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.
Пятьдесят лет назад мы все пили воду из-под крана.
Он открыл смеситель, и из него вышла струя воды.
Я не привык пить воду из-под крана.
Том забыл нам сказать, чтобы мы не пили воду из-под крана.
Есть риск, что вода из-под крана может содержать вредные вещества, такие как хлор и свинец.