Translation of "Monde " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Monde " in a sentence and their russian translations:

Salut tout le monde !

Привет всем!

- Bonjour tout le monde !
- Salut tout le monde !
- Salut tout le monde !

Всем привет!

Pas pour tout l'or du monde !

Ни за что на свете!

C'est le meilleur métier du monde !

Это лучшая работа в мире!

Je suis le roi du monde !

Я король мира!

M'écoutes-tu le moins du monde ?

Ты меня вообще слушаешь?

- Quel est le plus bel endroit du monde ?
- Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

- Где находится самое красивое место в мире?
- Где самое красивое место в мире?

- Salut tout le monde !
- Salut tout le monde !

Всем привет!

Je ne ferai cela pour rien au monde !

Я ни за что этого не сделаю!

Je ne le manquerais pour rien au monde !

Я бы ни за что на свете этого не пропустил!

Quel est le plus bel endroit du monde ?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- Bonjour tout le monde !
- Bonjour tout le monde !

Привет всем!

- « Oh. T’es vivant ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »
- « Oh. T’es vivante ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »
- « Oh. Vous êtes vivant ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »
- « Oh. Vous êtes vivante ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »
- « Oh. Vous êtes vivants ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »
- « Oh. Vous êtes vivantes ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »

- «О! Ты жив?» — «Да. А где все?» — «Хз».
- «О, ты жива?» — «Да. А где все?» — «Без понятия».

Le musée est-il visité par beaucoup de monde ?

Музей посещает много людей?

Quel est la langue la plus difficile au monde ?

- Какой язык самый трудный в мире?
- Какой самый сложный язык в мире?

Quelle est la rivière la plus longue au monde ?

- Какая река самая длинная в мире?
- Какая самая длинная река в мире?

Il se prend vraiment pour le nombril du monde !

Он считает себя пупом земли!

Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?

Можешь спеть для всех песню?

Quel est le continent le plus peuplé au monde ?

Какой континент является самым населённым в мире?

« Mais où va le monde ? » « On se demande bien. »

"Но куда все идут?" - "Да уж, интересно".

Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

Где находится самое красивое место в мире?

- Pas pour tout l'or du monde !
- Pour rien au monde !

Ни за что на свете!

Y a-t-il suffisamment de chaises pour tout le monde ?

Здесь стульев на всех хватит?

- Est-ce que tu m'écoutes ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?

- Ты вообще меня слушаешь?
- Вы меня вообще слушаете?
- Ты меня вообще слушаешь?

« Oh. T’es vivant ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »

«О! Ты жив?» — «Да. А где все?» — «Хз».

« Oh. T’es vivante ? » « Oui. Où est tout le monde ? » « J’sais pas. »

«О, ты жива?» — «Да. А где все?» — «Без понятия».

Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?

Для всех хватает еды?

- Bonjour tout le monde !
- Salut tout le monde !
- Salut tout le monde !
- Salut les gens !
- Bonjour à tous !
- Bonjour à tous !
- Bonjour tout le monde !
- Salut la compagnie !

- Всем привет!
- Привет всем!

- Bonjour tout le monde !
- Bonjour à tous !
- Bonjour à tous !
- Bonjour tout le monde !

- Всем привет!
- Здравствуйте, все!

Qu'est-ce qui a causé la mort du chanteur le plus populaire au monde ?

Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?

- Quelle est la rivière la plus longue au monde ?
- Quelle est la plus longue rivière du monde ?

Какая самая длинная река в мире?

Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !

Филеас Фогг выиграл своё пари. Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней.

- Finalement est-ce que vous m'écoutez ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?
- Est-ce que tu m'écoutes, à la fin ?

- Ты вообще меня слушаешь?
- Ты вообще слушаешь меня?

Il n'y a ni bien ni mal en ce monde ; il y a seulement l'ignorance, et l'ignorance, mon ami, règne.

В этом мире нет ни добра, ни зла. Есть лишь невежество, и невежество, друг мой, правит бал.

- Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?
- Y a-t-il assez de nourriture pour tous ?

Еды всем достаточно?

- M'écoutes-tu le moins du monde ?
- Est-ce que tu m'écoutes, à la fin ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?

- Ты вообще меня слушаешь?
- Ты меня вообще слушаешь?

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.

В мире есть три разных типа людей: те, которые умеют считать, и которые не умеют.

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»