Translation of "Mignonne" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mignonne" in a sentence and their russian translations:

Marie est mignonne.

Мэри симпатичная.

Elle est mignonne.

Она симпатичная.

Elle est très mignonne.

Она очень симпатичная.

N'est-elle pas mignonne ?

Правда, она хорошенькая?

Elle est plutôt mignonne.

Она довольно симпатичная.

Tu la trouves mignonne, Marie ?

Ты считаешь, Мэри хорошенькая?

Je sais qu'elle est mignonne.

Я знаю, что она прекрасна.

Tu es une fille mignonne.

Ты симпатичная девушка.

Vous êtes la plus mignonne.

Вы самая симпатичная.

Tu es la plus mignonne.

Ты самая симпатичная.

- Même sans maquillage, elle est très mignonne.
- Même sans maquillage elle est super mignonne.

Даже без косметики она очень мила.

Elle est davantage mignonne que belle.

Она скорее милая, чем красивая.

Tom pense que Mary est mignonne.

Том считает Мэри хорошенькой.

- Tu es mignon.
- Tu es mignonne.

Ты милый.

Tu es plus mignonne que Mary.

Ты симпатичнее Мэри.

Tom a dit que j'étais mignonne.

Том сказал, что я симпатичная.

Cette fille est davantage mignonne que belle.

Эта девушка скорее хорошенькая, чем красивая.

- Comme c'est mignon !
- Trop mignon !
- Trop mignonne !

Как мило!

Mary est vraiment une fille très mignonne.

Мэри действительно очень симпатичная девушка.

- Tu es mignon.
- Tu es mignonne.
- Vous êtes mignon.
- Vous êtes mignonne.
- Vous êtes mignons.
- Vous êtes mignonnes.

- Ты милый.
- Ты симпатичный.
- Ты симпатичная.
- Вы симпатичный.
- Вы симпатичная.
- Вы симпатичные.

- Elle est très belle.
- Elle est très mignonne.

Она очень красивая.

C'est la fille la plus mignonne en ville.

Это самая красивая девушка в городе.

- Me trouves-tu mignon ?
- Me trouves-tu mignonne ?
- Pensez-vous que je sois mignon ?
- Pensez-vous que je sois mignonne ?

Ты думаешь, я хорошенькая?

Sa petite sœur est très mignonne, n'est-ce pas ?

- Его сестричка весьма мила, не правда ли?
- Его сестрёнка очень милая, не правда ли?

La fille qui travaille à la boulangerie est mignonne.

Девочка, которая работает в булочной, симпатичная.

La fille qui vit à côté est très mignonne.

Девочка, живущая по соседству, очень красивая.

Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.

Познакомь меня, пожалуйста, с какой-нибудь симпатичной девушкой.

Elle est sans doute mignonne, mais elle n'est pas belle.

Она, конечно, симпатичная, но не красавица.

Marie est la fille la plus mignonne de la classe.

Мари - самая милая девочка класса.

Elle est peut-être mignonne mais je ne l'apprécie pas.

Возможно, она и хорошенькая, но мне она не нравится.

- Je pense que tu es mignonne.
- Je pense que tu es mignon.

По-моему, ты очаровательна.

- Pas très doux.
- Pas très douce.
- Pas très mignon.
- Pas très mignonne.

Не слишком сладко.

- La fille qui travaille à la boulangerie est mignonne.
- La fille qui travaille à la boulangerie est jolie.

Девушка, которая работает в булочной, красивая.

- Marie est la fille la plus jolie de la classe.
- Marie est la fille la plus mignonne de sa classe.

- Мэри - самая красивая девушка в классе.
- Мэри - самая красивая девочка в классе.