Translation of "L'herbe" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "L'herbe" in a sentence and their russian translations:

T'as de l'herbe ?

Закурить не найдётся?

L'herbe est verte.

Трава зелёная.

L'herbe a poussé.

- Трава росла.
- Трава выросла.

L'herbe est jaune.

Трава жёлтая.

- La vache mange l'herbe.
- La vache mange de l'herbe.

Корова ест траву.

- Je suis allongé dans l'herbe.
- Je suis allongée dans l'herbe.

Я лежу на траве.

- Nous nous sommes allongés dans l'herbe.
- Nous pondons sur l'herbe.

Мы лежали на траве.

- Nous nous sommes assis sur l'herbe.
- Nous nous sommes assises sur l'herbe.
- Nous nous assîmes sur l'herbe.

Мы сидели на траве.

Ne touchez pas l'herbe.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

Elle s'allongea sur l'herbe.

- Она легла на траву.
- Она улеглась на траву.

La vache mange l'herbe.

Корова ест траву.

L'herbe a besoin d'être coupée.

Траву нужно постричь.

Il était étendu sur l'herbe.

Он лежал на траве.

Interdiction de marcher sur l'herbe.

По траве не ходить.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.

У соседа в саду яблоки слаще.

Il se coucha sur l'herbe.

Он лёг на траву.

Les chevaux mangent de l'herbe.

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Tom est allongé dans l'herbe.

Том лежит на траве.

Ne marche pas sur l'herbe.

- По газону не ходить.
- Не топчи траву.

Nous sommes allongés dans l'herbe.

Мы лежим на траве.

Ne pas marcher dans l'herbe.

По траве не ходить.

Allons nous asseoir sur l'herbe.

- Давай сядем на траву.
- Пошли сядем на траву.

Les moutons mangent de l'herbe.

Бараны едят траву.

Asseyons-nous ici sur l'herbe.

Давайте сядем здесь на траву.

L'herbe n'est pas assez verte.

Трава недостаточно зелёная.

La vache mange de l'herbe.

Корова ест траву.

Tom est assis sur l'herbe.

Том сидит на траве.

L'herbe a un goût amer.

- Трава горькая.
- Трава горькая на вкус.

Les éléphants mangent de l'herbe.

Слоны едят траву.

Le vert est associé à l'herbe.

Зелёный цвет ассоциируется с травой.

Mon chien mange parfois de l'herbe.

Моя собака иногда ест траву.

Les vaches broutent l'herbe du pré.

Коровы щиплют траву на лугу.

J'adore marcher pieds nus dans l'herbe.

Я люблю ходить босиком по траве.

Mon chien s'étend souvent dans l'herbe.

Моя собака часто лежит в траве.

J'aime l'odeur de l'herbe fraîchement coupée.

Мне нравится запах свежескошенной травы.

Parfois mon chien mange de l'herbe.

Иногда моя собака ест траву.

Je me suis étendu sur l'herbe.

- Я вытянулся на траве.
- Я растянулся на траве.

Je me suis allongé sur l'herbe.

- Я лёг на траву.
- Я улёгся на траве.

L'herbe des voisins est toujours plus verte.

У соседа трава всегда зеленее.

Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe.

Вам нравится лежать на траве.

- Les vaches mangent l'herbe du pâturage.
- Les vaches sont en train de manger de l'herbe dans le pré.

Коровы едят траву на лугу.

Les moutons broutent de l'herbe dans le champ.

- Овцы пасутся в поле.
- Овцы щиплют траву в поле.

L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.

У соседа трава всегда зеленее.

Dans l'ancien temps, même l'herbe était plus verte.

В старое доброе время даже трава была зеленее.

Il y avait une énorme araignée dans l'herbe.

В траве был огромный паук.

Thomas s'allongea dans l'herbe et ferma les yeux.

Том лёг на траву и закрыл глаза.

Le soleil brillait et l'herbe était très verte.

Светило солнце, а трава была очень зелёная.

- L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
- L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.

Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

Quelques enfants sont en train de jouer sur l'herbe.

Некоторые дети играют на траве.

Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie.

С приходом весны трава оживает.

Les vaches sont en train de manger de l'herbe.

Коровы едят траву.

L'herbe pousse bien, mais un cheval est déjà mort.

Хорошо растёт трава, но лошадь уже умерла.

Ne laisse pas l'herbe te pousser sous les pieds !

Действуйте быстро и энергично.

Nous étalâmes la nappe sur l'herbe près de la rivière.

Мы расстелили скатерть на траве у реки.

J'ai perdu mes clefs dans l'herbe du jardin, derrière la maison.

Я потерял свои ключи в траве сада за домом.

J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.

Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой.

Tom a glissa sur l'herbe humide et tomba sur ses fesses.

Том поскользнулся на мокрой траве и упал на задницу.

Vous pouvez vous reposer sur l'herbe, mais ne marchez pas dessus.

Можете отдохнуть на траве, но не ходите по ней.

- Les vaches sont en train de manger de l'herbe.
- Les vaches paissent.

Коровы едят траву.

Les vaches sont en train de manger de l'herbe dans le pré.

Коровы едят траву на лугу.

- Les vaches paissent dans le pré.
- Les vaches mangent l'herbe du pâturage.

- Коровы едят траву на лугу.
- Коровы щиплют травку на лугу.

- Pelouse interdite.
- Ne pas marcher sur la pelouse.
- Ne pas marcher dans l'herbe.

- По газонам не ходить.
- По траве не ходить.
- Не ходи по траве.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête à manger de l'herbe.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.

- Ne laisse pas l'herbe te pousser sous les pieds !
- Au renard couché n'arrive aucune nourriture.

Под лежачий камень вода не течёт.

- Les vaches paissent dans le pré.
- Les vaches mangent l'herbe du pâturage.
- Les vaches broutent dans le pré.

Коровы пасутся на лугу.

Sous le soleil, ma tête a commencé à tourner et je me suis allongé pour me reposer sur l'herbe.

На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.
- Он глуп как пробка.

Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.

Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.
- Il est con comme une bûche.
- Il est con comme une valise sans poignée.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.