Translation of "Horreur" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Horreur" in a sentence and their russian translations:

Quelle horreur !

Какой ужас!

J'ai horreur d'attendre.

Ненавижу ждать.

Examine avec grande horreur

в ужасе осматривает

J'ai horreur des reptiles.

Я ненавижу рептилий.

J'ai horreur de déménager.

- Не люблю я переезды.
- Ненавижу переезжать.

J'ai horreur des araignées.

Я боюсь пауков.

J'ai horreur des serpents.

Я боюсь змей.

J'ai horreur des obsèques.

Ненавижу похороны.

Elle lui fait horreur.

- Его от нее бросает в дрожь.
- У него от нее мурашки по коже.

- J'ai les longs vols en horreur.
- J'ai horreur des longs vols.

Ненавижу длинные перелёты.

Tom a horreur des araignées.

Том ненавидит пауков.

J'ai les hypocrites en horreur.

- Ненавижу лицемеров.
- Терпеть не могу лицемеров.

J'ai horreur de l'éclairage fluorescent.

Я терпеть не могу флуоресцентное освещение.

Thomas a horreur du ménage.

Том испытывает отвращение к браку.

Il a horreur des serpents.

Он ужасно ненавидит змей.

- J'ai horreur des vacances.
- J'ai les vacances en horreur.
- Je déteste les vacances.

Ненавижу каникулы.

La nature a horreur du vide.

Природа не терпит пустоты.

Nous avons la violence en horreur.

- Мы ненавидим насилие.
- Мы терпеть не можем насилие.

- Je déteste attendre.
- J'ai horreur d'attendre.

Ненавижу ждать.

J'ai horreur de faire des régimes.

Я ненавижу диеты.

Les chiens ont horreur des chats.

Собаки терпеть не могут кошек.

Elle a horreur de s'exprimer en public.

Она ненавидит говорить на публике.

Tu sais que j'ai horreur de ça.

Ты же знаешь, что я терпеть этого не могу.

J'ai horreur de la cravate que tu portes.

- Ненавижу галстук, который ты носишь.
- Какой ужасный на тебе галстук!

J'ai horreur de prendre les transports en commun.

- Я терпеть не могу ездить на общественном транспорте.
- Я терпеть не могу ездить общественным транспортом.

- Je déteste les fanatiques.
- J'ai horreur des fanatiques.

Ненавижу фанатиков.

- Je déteste les tiques !
- J'ai horreur des tiques !

Я ненавижу клещей!

- Elle déteste courir.
- Elle a horreur de courir.

- Она ненавидит бегать.
- Она терпеть не может бегать.

- Je déteste les moustiques.
- J'ai horreur des moustiques.

- Ненавижу комаров.
- Терпеть не могу комаров.

Le chien de Tom a horreur des chats.

- Собака Тома терпеть не может кошек.
- Собака Тома ненавидит кошек.

Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.

Она ненавидит рыбу и никогда её не ест.

Mieux vaut une fin horrible, qu'une horreur sans fin.

Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.

- Elle déteste les carottes.
- Elle a horreur des carottes.

- Она ненавидит морковь.
- Она терпеть не может морковь.

- Il déteste les araignées.
- Il a horreur des araignées.

- Он терпеть не может пауков.
- Он ненавидит пауков.

J'ai les moustiques en horreur mais ils semblent m'adorer.

- Я ненавижу москитов, но, кажется, они любят меня.
- Ненавижу комаров, а вот они, похоже, меня любят.

« C'est quoi cette horreur ? » « C'est une araignée. C'est tout. »

"Это что за мерзость?" - "Это паук. Всего-навсего".

- Tom déteste les chiens.
- Tom a horreur des chiens.

Том ненавидит собак.

- Je détestais faire ça.
- J'avais horreur de faire ça.

Я терпеть не мог это делать.

- J'ai horreur de ça !
- Je déteste ça !
- Je hais cela !

Терпеть этого не могу!

« Dis quelque chose en français, pour voir. » « Hein ? J’ai horreur qu’on me demande ça. » « Alors, dis : “J’ai horreur qu’on me demande ça.” en français. »

"Скажи что-нибудь по-французски, а?" - "Чего? Терпеть не могу, когда меня об этом просят". - "Тогда скажи "терпеть не могу, когда меня об этом просят" по-французски".

- Elle le hait.
- Elle le déteste.
- Elle a horreur de lui.

Она его ненавидит.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.

- Я боюсь убивать животных.
- Мне страшно убивать животных.

- Je déteste les chats.
- Je hais les chats.
- J'ai horreur des chats.

- Я ненавижу котов.
- Я ненавижу кошек.

- Il déteste le sport.
- Il hait le sport.
- Il a horreur du sport.

Он ненавидит спорт.

- Ma mère a horreur de regarder la télévision.
- Ma mère déteste regarder la télévision.

- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.

Она выросла у моря, но она не умеет плавать.

- J'ai horreur de la cravate que tu portes.
- Je déteste la cravate que tu portes.

Ненавижу галстук, который ты носишь.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.
- J'ai peur de tuer des animaux.

Я боюсь убивать животных.

- Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
- Ma mère a horreur de regarder la télévision.
- Ma mère déteste regarder la télévision.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.