Translation of "D'attendre" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "D'attendre" in a sentence and their russian translations:

- Ils étaient fatigués d'attendre.
- Elles étaient fatiguées d'attendre.
- Ils en avaient marre d'attendre.
- Elles en avaient marre d'attendre.
- Ils en avaient assez d'attendre.
- Elles en avaient assez d'attendre.
- Ils se sont lassés d'attendre.
- Elles se sont lassées d'attendre.

- Они устали ждать.
- Им надоело ждать.

- Dis à Tom d'attendre.
- Dites à Tom d'attendre.

- Скажите Тому подождать.
- Скажи Тому подождать.

J'ai horreur d'attendre.

Ненавижу ждать.

Dites-lui d'attendre.

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, пусть подождёт.
- Скажите ей подождать.

J'ai choisi d'attendre.

Я решил подождать.

- S'il te plaît, dis-lui d'attendre.
- Veuillez lui dire d'attendre.

Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт.

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажи ему, чтобы подождал.
- Скажи ему подождать.

- Veuillez lui dire d'attendre.
- S'il te plaît dis-lui d'attendre.

- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она подождала.
- Пожалуйста, скажите ей подождать.
- Пожалуйста, скажите ей, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала.
- Пожалуйста, скажи ей подождать.

Dis à Tom d'attendre.

Скажи Тому подождать.

Dites à Tom d'attendre.

Скажите Тому подождать.

Veuillez lui dire d'attendre.

- Пожалуйста, скажите ему подождать.
- Пожалуйста, скажи ей подождать.

J'en ai assez d'attendre.

- Я устал ждать.
- Я устала ждать.
- Мне надоело ждать.

Nous ferions mieux d'attendre.

- Нам лучше подождать.
- Мы лучше подождём.

Nous sommes fatigués d'attendre.

Мы устали ждать.

Il est fatigué d'attendre.

Он устал ждать.

- Cela ne me gêne pas d'attendre.
- Cela ne me dérange pas d'attendre.

- Я могу и подождать.
- Я вполне могу подождать.

- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?
- Почему ты ждёшь?

On m'a prié d'attendre ici.

Меня попросили подождать здесь.

Je demanderai à Tom d'attendre.

Я попрошу Тома подождать.

Tom est en train d'attendre.

- Том ждёт.
- Том ждет.

Nous sommes en train d'attendre.

Мы ждём.

On n'est pas obligé d'attendre.

- Нам необязательно ждать.
- Ждать необязательно.

J'en ai eu assez d'attendre.

- Я устал ждать.
- Я устала ждать.

Qu'es-tu en train d'attendre ?

Чего ты ждёшь?

Nous en avons assez d'attendre.

- Нам надоело ждать.
- Мы устали ждать.

C'est long d'attendre trois heures.

Три часа - это долго ждать.

C'est ennuyeux d'attendre un train.

Ждать поезда скучно.

Tom m'a dit d'attendre ici.

- Том сказал мне ждать здесь.
- Том сказал мне, чтобы я подождал здесь.
- Том сказал мне, чтобы я ждал здесь.
- Том велел мне ждать здесь.

Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

Чего вы ждёте?

Tu es en train d'attendre.

Ты ждёшь.

Ce n'est pas possible d'attendre.

Ждать невозможно.

Je le priai d'attendre ici.

Я попросил его подождать здесь.

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attendez-vous ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?
- Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?

On m'a dit d'attendre un moment.

Мне сказали немного подождать.

Il ne sert à rien d'attendre.

Не имеет смысла ждать.

S'il te plaît, dis-lui d'attendre.

- Скажи ему подождать, пожалуйста.
- Скажи ей подождать, пожалуйста.
- Пожалуйста, скажи ему, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажи ей, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажи ему, чтобы подождал.
- Пожалуйста, скажи ей, чтобы подождала.

Cela ne me fait rien d'attendre.

- Я не против подождать.
- Я вполне могу подождать.

Je lui ai demandé d'attendre ici.

Я попросил его подождать здесь.

Je suis en train d'attendre quelqu'un.

Я кое-кого жду.

- Je déteste attendre.
- J'ai horreur d'attendre.

Ненавижу ждать.

Un taxi est en train d'attendre.

Такси ждёт.

Tom en avait marre d'attendre Marie.

Том заебался ждать Мэри.

S'il te plaît dis-lui d'attendre.

- Пожалуйста, скажи ей подождать.
- Пожалуйста, скажи ему подождать.

Que sont-ils en train d'attendre ?

- Чего вы ждёте?
- Чего они ждут?

Ils sont tous en train d'attendre.

Они все ждут.

Tom a décidé d'attendre jusqu'à lundi.

Том решил подождать до понедельника.

Qui vous a dit d'attendre ici ?

- Кто сказал тебе ждать здесь?
- Кто сказал вам ждать здесь?

Tom est déjà en train d'attendre.

Том уже ждёт.

- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажите ему, пусть подождёт.
- Скажи ему, чтобы подождал.
- Скажи ему подождать.
- Скажи ей, чтобы подождала.
- Скажи ей подождать.

Je suis en train d'attendre le bus.

Я жду автобус.

Je lui ai demandé d'attendre une minute.

Я попросил её подождать минутку.

Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.

Лучше дождись следующего автобуса.

Nous aurons besoin d'attendre pendant quelques minutes.

- Нам нужно будет подождать несколько минут.
- Нам придётся подождать несколько минут.
- Нам придётся несколько минут подождать.

Tom n'a pas besoin d'attendre plus longtemps.

Тому больше не нужно ждать.

- Qu'attendez-vous ?
- Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

Чего вы ждёте?

Je lui ai demandé d'attendre un moment.

- Я попросил его подождать минутку.
- Я попросил её подождать минутку.

J'ai demandé à Tom d'attendre une minute.

Я попросил Тома подождать минуту.

J'ai demandé à Tom d'attendre un moment.

Я попросил Тома подождать минутку.

Je n'ai pas l'intention d'attendre plus longtemps.

- Я не намерен больше ждать.
- Я больше ждать не намерен.

Je lui ai dit d'attendre un peu.

- Я сказал ему, чтобы он немного подождал.
- Я сказал ей, чтобы она немного подождала.
- Я сказал ему немного подождать.
- Я сказал ей немного подождать.

Plusieurs personnes sont déjà en train d'attendre.

Многие уже ждут.

Nous n'avons pas d'autre choix que d'attendre.

Нам ничего не остаётся, кроме как ждать.

- Nous sommes en train d'attendre.
- Nous attendons.

Мы ждём.

- Tom est en train d'attendre.
- Tom attend.

Том ждёт.

- Tom a dit vous lui aviez dit d'attendre.
- Tom a dit que tu lui avais dit d'attendre.

- Том сказал, что ты велел ему подождать.
- Том сказал, что вы велели ему подождать.

- Ils attendent tous.
- Elles attendent toutes.
- Elles sont toutes en train d'attendre.
- Ils sont tous en train d'attendre.

Они все ждут.

Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus.

Я бы лучше пошёл пешком, вместо того чтобы ждать автобус.

Ça n'a pas de sens d'attendre qu'il vienne.

Не имеет смысла ждать, что он придёт.

Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?

Чего мы ждём?

- J'attends quelqu'un.
- Je suis en train d'attendre quelqu'un.

Я кое-кого жду.

J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture.

- Я сказал Тому ждать в машине.
- Я сказал Тому подождать в машине.
- Я велел Тому ждать в машине.
- Я сказал Тому, чтобы он ждал в машине.

Tout le monde est-il en train d'attendre ?

Все ждут?

Puis-je vous demander d'attendre jusqu'à demain matin.

Я могу попросить вас подождать до завтрашнего утра?