Translation of "Araignées" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Araignées" in a sentence and their russian translations:

- Ils détestent les araignées.
- Elles détestent les araignées.

Они ненавидят пауков.

- Il déteste les araignées.
- Il a horreur des araignées.

- Он терпеть не может пауков.
- Он ненавидит пауков.

J'ai peur des araignées.

Я боюсь пауков.

J'ai horreur des araignées.

Я боюсь пауков.

Il déteste les araignées.

Он ненавидит пауков.

Je déteste les araignées.

Ненавижу пауков.

J'aime parler des araignées.

Я люблю говорить о пауках.

Les araignées sont fascinantes.

Пауки обаятельны.

Nous détestons les araignées.

Мы терпеть не можем пауков.

Elle déteste les araignées.

Она терпеть не может пауков.

Tom déteste les araignées.

- Том ненавидит пауков.
- Том терпеть не может пауков.

Les araignées la terrifient.

Пауки наводят на неё ужас.

- Les araignées ont huit pattes.
- Les araignées sont pourvues de huit pattes.
- Les araignées sont dotées de huit pattes.

У пауков восемь ног.

Marie a peur des araignées.

- Мэри боится пауков.
- Маша боится пауков.
- Мария боится пауков.

Tom a horreur des araignées.

Том ненавидит пауков.

Je n'aime pas les araignées.

- Я не люблю пауков.
- Мне не нравятся пауки.

Ces araignées sont totalement inoffensives.

Эти пауки совершенно безобидны.

Les araignées n'émettent aucun son.

Пауки не издают никаких звуков.

Les araignées n'ont pas d'ailes.

У пауков нет крыльев.

Les araignées ont huit pattes.

У пауков восемь ног.

Les araignées tissent des toiles.

- Пауки прядут паутину.
- Пауки плетут паутину.

As-tu peur des araignées ?

Ты боишься пауков?

J'ai très peur des araignées.

Я очень боюсь пауков.

Elle a peur des araignées.

Она боится пауков.

Les araignées aiment tisser des toiles.

- Пауки любят строить паутины.
- Пауки любят плести паутину.

Certaines personnes ont peur des araignées.

Некоторые боятся пауков.

Pourquoi t'intéresses-tu tant aux araignées ?

Почему ты так интересуешься пауками?

Comment sont les araignées de Russie ?

Какие в России пауки?

Je n'ai plus peur des araignées.

Я уже не боюсь пауков.

Je n'ai pas peur des araignées.

Я не боюсь пауков.

Les araignées sont-elles des insectes ?

Пауки - это насекомые?

Les araignées sont descendues du plafond.

Пауки спустились с потолка.

- J'ai peur des araignées.
- Je suis arachnophobe.

Я боюсь пауков.

Les araignées ne sont pas des insectes.

- Пауки — это не насекомые.
- Пауки не насекомые.

Beaucoup de femmes ont peur des araignées.

Многие женщины боятся пауков.

Les araignées n'aiment pas qu'on les dérange.

Пауки не любят, когда их беспокоят.

Il a mangé des insectes et des araignées.

Он ел насекомых и пауков.

Contrairement aux insectes, les araignées n'ont pas d'antennes.

В отличие от насекомых, у пауков нет усиков.

Les araignées ont huit pattes et huit yeux.

У пауков восемь лап и восемь глаз.

Les araignées et les scorpions ont huit pattes.

У пауков и скорпионов по восемь ног.

Les araignées et les serpents ne me plaisent pas.

Я не люблю пауков и змей.

Les araignées frites sont une spécialité régionale au Cambodge.

Жареные пауки — местный деликатес в Камбодже.

Y a-t-il de grosses araignées en Russie ?

В России водятся большие пауки?

Toutes les araignées ne sont pas dangereuses pour l'homme.

Не все пауки опасны для человека.

C'est l'une des araignées les plus venimeuses au monde.

Это один из самых ядовитых пауков в мире.

Pourquoi les araignées ne sont-elles pas des insectes ?

- Почему пауки не насекомые?
- Почему пауки - это не насекомые?

Il y a des personnes qui ont peur des araignées.

Есть люди, которые боятся пауков.

Vous savez ce que je déteste ? Je déteste les araignées.

Знаешь, что я ненавижу? Я ненавижу пауков.

Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.

Хорошо известно, что пауки - не насекомые.

Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.

Человек-паук крутой. А пауки — нет.

Mais les araignées qui vivent dans ces toiles doivent manger. Qui sait ce qu'on trouvera ?

Пауки, которые живут в этих паутинах, что-то едят. Кто знает, что мы найдем здесь.

Les oiseaux ont des nids, les araignées ont des toiles et les êtres humains ont l'amitié.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

« Ma femme n'aime ni les gros cafards, ni les araignées. » « Tu devrais l'emmener chez un psychanalyste. »

- "Моя жена не любит ни больших тараканов, ни пауков". - "Тебе надо её к психоаналитику отвести".
- "Моя жена не любит ни больших тараканов, ни пауков". - "Тебе надо её к психоаналитику сводить".

Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage.

Терпеть не могу этих пауков. Они раздражают меня каждый раз, когда я там делаю уборку.

Mes animaux préférés sont les écureuils et les hermines alors que ma copine est fascinée par les araignées, aussi étrange que cela puisse paraître.

Мои любимые животные - белки и горностаи, а мою девушку завораживают пауки, как это ни странно.