Examples of using "Entouré" in a sentence and their russian translations:
- Я окружён идиотами.
- Меня окружают идиоты.
Гостиница окружена парком.
Я люблю быть в кругу людей.
Замок окружён деревьями.
Он был окружён толпой.
Он окружён своей семьёй.
Его окружила большая толпа репортёров.
Япония окружена морем.
Он сидел, окружённый своими детьми.
Он сидел в окружении молодых девушек.
- Том окружён подхалимами.
- Том окружён подпевалами.
- Он сидел там в окружении детей.
- Он сидел там, окружённый детьми.
Сад был окружён деревянным забором.
Здание окружено забором из колючей проволоки.
Лесото полностью окружено ЮАР.
Я был окружен четырьмя стенами и низким потолком возможностей.
окруженному полем из валунов размером с машину.
Физически измученный этим последним испытанием и окруженный обвинениями в коррупции,
После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.
Пожалуйста, открой в текстовом редакторе файл, отмеченный красным кружком.
Мастер Одэ продолжал сражаться, окруженный стражей императора.
Япония — это страна, со всех сторон окружённая морем.
Сан-Марино - независимая страна, территория которой полностью окружена Италией.
Он сидел в окружении девушек.
Затем он сел на коня, окруженный пятью священными знаменами и полками телохранителей...