Translation of "Engager" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Engager" in a sentence and their russian translations:

- Vous devriez engager un avocat.
- Tu devrais engager un avocat.

- Вам следует нанять адвоката.
- Тебе надо нанять адвоката.
- Вам надо нанять адвоката.

Et engager la communauté,

и привлечение сообщества,

Nous devons engager un pro.

- Нам нужно нанять профессионала.
- Нам нужно нанять профи.

Personne ne va vous engager.

Вас никто не примет на работу.

J'aimerais engager quelqu'un qui parle français.

Я бы хотел нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Je préférerais ne pas m'y engager.

Я бы предпочел в этом не участвовать.

Tu veux engager un combat contre moi ? »

Хочешь помериться силами?»

Je pense que nous devrions engager Tom.

- Я думаю, нам следует нанять Тома.
- Думаю, нам стоит взять Тома на работу.

Tom voulait nous engager tous les deux.

- Том хотел нас обоих взять на работу.
- Том хотел нанять нас обоих.

Vous voulez engager la personne qui était

вы хотите нанять человека, который был

Où qu'ils soient, trouvez eux, engager avec eux.

Где бы они ни находились, найдите они взаимодействуют с ними.

Méfiants et nerveux, aucun d'entre eux ne souhaitait engager la conversation.

Они суетились, нервничали и не желали с нами общаться.

Pour engager un agent de commercialisation, laissez un commentaire ci-dessous,

нанять маркетолога, оставить комментарий ниже,

Pour les gens qui ne sont pas ouvrir vos emails et engager,

для людей, которые не открытие ваших электронных писем и участие,

engager profondément avec eux et ils vont devenir un fidèle disciple inconditionnel ce n'est pas

глубоко взаимодействовать с ними, и они будут стать лояльным неприятелем-последователем, это не

- Personne ne t'embauchera.
- Personne ne vous embauchera.
- Personne ne va t'employer.
- Personne ne va vous employer.
- Personne ne va t'engager.
- Personne ne va vous engager.

- Тебя никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не примет на работу.