Translation of "Demie" in Russian

0.064 sec.

Examples of using "Demie" in a sentence and their russian translations:

- Je reviens à 6 heures et demie.
- Je reviendrai à six heures et demie.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.

J'ai attendu une heure et demie.

Я прождал полтора часа.

Nous avons une demie douzaine d'œufs.

У нас полдюжины яиц.

Il est trois heures et demie.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.

Il est neuf heures et demie.

Полдесятого.

J'attends depuis presque une demie heure.

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

Il est une heure et demie.

Сейчас половина второго.

Il est deux heures et demie.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.

- Je vous verrai à six heures et demie.
- Je te verrai à six heures et demie.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

Il est presque onze heures et demie.

Уже почти полдвенадцатого.

L'école commence à huit heures et demie.

Занятия в школе начинаются в половине девятого.

La pièce dure deux heures et demie.

Спектакль длится два с половиной часа.

Je reviendrai à six heures et demie.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.

Je reviens à 6 heures et demie.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Tom viendra à 2 heures et demie.

- Том придёт в полтретьего.
- Том придёт полтретьего.

Rendez-vous à deux heures et demie !

Давай встретимся в полтретьего.

- L'école commence à huit heures et demie.
- La classe commence le matin à huit heures et demie.

- Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.
- Занятия в школе начинаются в половине девятого.

- L'école commence à huit heures et demie.
- A l'école, les cours commencent à huit heures et demie.

Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.

Il est sept heures et demie tout juste.

Ровно полвосьмого.

Le train part à deux heures et demie.

- Поезд отправляется в два часа тридцать минут.
- Поезд отправляется в половине третьего.

Je vais dormir jusque huit heures et demie.

Я буду спать до половины девятого.

Je me couche à dix heures et demie.

- Я иду спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в десять тридцать.

Un accident nous a retardés d'une demie heure.

Происшествие задержало нас на полчаса.

L'école se termine à 3 heures et demie.

Школа заканчивается в 3:30.

Nous avons dormi jusqu'à sept heures et demie.

Мы проспали до половины восьмого.

Nous serons de retour dans une demie-heure.

Мы вернёмся через полчаса.

Marie attend déjà depuis une heure et demie.

- Мэри уже полтора часа ждёт.
- Мэри ждёт уже полтора часа.

Je vous verrai à six heures et demie.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

Grand-mère a trois fois et demie votre âge.

Бабушка в три с половиной раза старше вас.

Tom a appelé Marie vers deux heures et demie.

Том позвонил Мэри около половины третьего.

On soupe vers huit heures et demie en France.

- Во Франции ужинают около половины девятого.
- Во Франции ужинают в районе половины девятого.

Tom se lève toujours à six heures et demie.

Том всегда встаёт в половине седьмого.

Le dîner est servi à neuf heures et demie.

Ужин подают в девять тридцать.

Mon Dieu, il est déjà six heures et demie !

Боже мой, уже полседьмого!

- Il est 1h30.
- Il est treize heures et demie.

Сейчас половина второго.

Nous serons de retour à trois heures et demie.

- Мы снова будем здесь в половине четвёртого.
- Мы вернёмся в полчетвёртого.

J'ai rencontré Tom lundi à 2 heures et demie.

Я встретил Тома в понедельник в половине третьего.

Il est resté planté là une bonne demie-heure.

Он проторчал там добрых полчаса.

Je me suis élancée dans les sept secondes et demie

Это были мои самые напряжённые семь с половиной секунд,

Le rapide arrive à six heures et demie du soir.

Экспресс прибывает в 18:30.

Je me réveille à six heures et demie le matin.

- Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
- Я просыпаюсь в полседьмого утра.
- Я просыпаюсь полседьмого утра.

Je me lève le matin à huit heures et demie.

- Утром я встаю в половине девятого.
- Я встаю в половине девятого утра.
- Я встаю в полдевятого утра.
- Я встаю полдевятого утра.

Notre avion arrive à six heures et demie à Pudong.

В половине седьмого наш самолёт прилетает в Пудун.

A l'école, les cours commencent à huit heures et demie.

Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.

Tom a dit qu'il appellerait à deux heures et demie.

- Том сказал, что позвонит полтретьего.
- Том сказал, что позвонит в половине третьего.

Je dois encore aller à Pudong à midi et demie.

В полпервого мне всё ещё нужно пойти в Пудон.

J'espère être de retour autour de deux heures et demie.

Я рассчитываю вернуться к половине третьего.

Je rentrerai à la maison à six heures et demie.

Я приду домой в полседьмого.

La classe ne commence pas avant huit heures et demie.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

Actuellement, à cinq heures et demie, il fait déjà nuit.

Сейчас в полшестого уже темно.

Tom doit nettoyer sa chambre avant deux heures et demie.

Том должен убраться в своей комнате до 2:30.

Les cours commencent à 8 heures et demie du matin.

Уроки начинаются в восемь тридцать утра.

Ils ont une heure et demie de pause à midi.

- В полдень у них полуторачасовой перерыв.
- В двенадцать у них полуторачасовой перерыв.

Nous prenons le petit-déjeuner à six heures et demie.

- Мы завтракаем в половине седьмого.
- Мы завтракаем в полседьмого.

Mon frère avait quatre ans et demie. Une fois, on lui a demandé: "quel âge as-tu?". Il a répondu: "quatre heures et demie".

Моему брату было четыре с половиной года. Однажды его спросили: «Сколько тебе лет?» Он ответил: «Полпятого».

- Dites-leur que je serai là-bas à deux heures et demie.
- Dis-leur que je serai là-bas à deux heures et demie.

Скажите им, что я буду там к половине третьего.

On se retrouve devant l’entrée principale à deux heures et demie.

Давай встретимся в полтретьего у главного входа.

Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie.

Мы обедаем между половиной первого и половиной второго.

Tom doit être à la maison à deux heures et demie.

- Том должен быть дома в половине третьего.
- Том должен быть дома полтретьего.

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à deux heures et demie.

- Начнём в половине третьего.
- Начнём полтретьего.

Dis-leur que je serai là-bas à deux heures et demie.

- Скажи им, что я буду там к половине третьего.
- Скажите им, что я буду там к половине третьего.

- « Tu es resté réveillé jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Tu es restée réveillée jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Vous êtes restés réveillés jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Vous êtes restées réveillées jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »

«Ты вчера до скольких не спал?» — «До полтретьего где-то».