Translation of "D'écrire" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "D'écrire" in a sentence and their russian translations:

Continuez d'écrire.

- Продолжайте писать.
- Пишите дальше.

- Je suis fatigué d'écrire.
- Je suis fatiguée d'écrire.

- Я устал писать.
- Я устала писать.

J'ai fini d'écrire.

- Я дописал.
- Я дописала.

Tu essaies d'écrire.

Ты пытаешься писать.

Je suis fatigué d'écrire.

Я устал писать.

Il n'arrêta jamais d'écrire.

Он так и не прекратил писать.

Il n'arrêtait pas d'écrire.

- Он не переставая писал.
- Он не переставал писать.
- Он писал и писал.

J'essaie d'écrire un poème.

- Я пытаюсь написать стихотворение.
- Я пытаюсь написать поэму.

J'essaie d'écrire un livre.

Я пытаюсь написать книгу.

J'aime sa façon d'écrire.

- Мне нравится, как он пишет.
- Мне нравится, как она пишет.

- J'ai oublié d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.
- J'ai omis d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.

- Я забыл написать адрес на конверте.
- Я забыла написать адрес на конверте.

- N'oubliez pas d'écrire le code postal !
- N'oublie pas d'écrire le code postal !

Не забудь написать индекс.

J'ai fini d'écrire la lettre.

Я дописал письмо.

- Continue à écrire.
- Continuez d'écrire.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

J'ai terminé d'écrire le rapport.

Я закончил писать отчет.

Il essaya d'écrire une nouvelle.

- Он попытался написать короткий рассказ.
- Он попробовал написать короткий рассказ.
- Он попытался сочинить короткую историю.

Qu'es-tu en train d'écrire ?

- Что ты пишешь?
- Что пишешь?
- Что ты там пишешь?

Il continua d'écrire une lettre.

Он продолжил писать письмо.

Qu'êtes-vous en train d'écrire ?

- Что вы пишете?
- Что пишете?
- Что Вы там пишете?

Je viens d'écrire un livre.

Я только что написал книгу.

Elle aime ma façon d'écrire.

Ей нравится, как я пишу.

Il aime ma façon d'écrire.

Ему нравится, как я пишу.

- Es-tu en train d'écrire une lettre ?
- Êtes-vous en train d'écrire une lettre ?
- Es-tu en train d'écrire une lettre?

- Вы пишете письмо?
- Ты пишешь письмо?
- Письмо пишете?
- Ты сейчас пишешь письмо?
- Ты письмо пишешь?

- Elle m'a demandé si j'étais capable d'écrire.
- Elle me demanda si j'étais capable d'écrire.
- Elle me demandait si j'étais capable d'écrire.

Она спрашивала меня, умею ли я писать.

- Qu'écris-tu ?
- Qu'es-tu en train d'écrire ?
- Qu'écrivez-vous ?
- Qu'êtes-vous en train d'écrire ?

- Что ты пишешь?
- Что вы пишете?
- Что пишешь?
- Что пишете?

- J'ai tenté d'écrire de la main gauche.
- Je tentai d'écrire de la main gauche.

Я попытался писать левой рукой.

- Elle m'a demandé si j'étais capable d'écrire.
- Elle me demanda si j'étais capable d'écrire.

Она спросила меня, умею ли я писать.

- Quand avez-vous achevé d'écrire la lettre ?
- Quand as-tu achevé d'écrire la lettre ?

- Когда ты окончил писать письмо?
- Когда ты дописал письмо?

- Veuillez ne pas oublier d'écrire la lettre !
- S'il te plaît, n'oublie pas d'écrire la lettre !
- N'oublie pas d'écrire la lettre, je te prie !

Пожалуйста, не забудь написать письмо.

J'ai décidé d'écrire encore une chose ;

И тогда я решила написать кое-что ещё.

Était-elle capable d'écrire un rapport ?

Она смогла написать отчёт?

Je ne peux pas m’arrêter d'écrire.

Я не могу перестать писать.

As-tu terminé d'écrire ton essai ?

- Ты закончил писать твое сочинение?
- Ты закончил написание твоего сочинения?

Je dois me rappeler d'écrire cela.

Я должен не забыть это записать.

Je dois finir d'écrire mon discours.

Мне нужно дописать речь.

J'ai décidé d'arrêter d'écrire en anglais.

Я решил перестать писать на английском.

J'étais en train d'écrire une lettre.

- Я писал письмо.
- Я писала письмо.

La fille est en train d'écrire.

Девочка пишет.

Tom a l'air d'écrire une lettre.

Кажется, Том пишет письмо.

Il continua d'écrire sur les animaux.

Он продолжил писать о животных.

Arrêtez d'écrire et rendez votre feuille.

- Дописывайте и сдавайте работы.
- Дописывай и сдавай работу.

Avez-vous fini d'écrire le rapport ?

- Вы дописали отчёт?
- Вы закончили писать отчёт?
- Ты дописал отчёт?
- Ты закончил писать отчёт?

C'est à nous d'écrire notre histoire.

Историю писать нам.

N'est pas capable de lire ou d'écrire.

не умеет читать или писать.

N'oubliez pas d'écrire dans la section commentaires

Не забудьте написать в разделе комментариев

Il était en train d'écrire une lettre.

Он продолжил писать письмо.

J'ai fini d'écrire une lettre en anglais.

Я дописал письмо на английском.

Tom est en train d'écrire quelque chose.

Том что-то пишет.

Il a promis d'écrire tous les jours.

- Он обещал писать каждый день.
- Он дал слово писать каждый день.

Il ne cessait d'écrire des histoires d'animaux.

Он продолжал писать рассказы о животных.

J'ai tenté d'écrire de la main gauche.

Я попробовал писать левой рукой.

- Tu écris.
- Tu es en train d'écrire.

Ты пишешь.

Tu ferais mieux d'écrire l'article à nouveau.

- Тебе лучше переписать статью заново.
- Лучше перепиши статью.

Es-tu en train d'écrire une lettre ?

- Ты пишешь письмо?
- Ты письмо пишешь?

J'ai essayé d'écrire avec la main gauche.

Я попытался писать левой рукой.

Il est en train d'écrire un roman.

Он пишет роман.

Ann vient de finir d'écrire son rapport.

Энн только что закончила писать свой реферат.

Tu n'avais pas besoin d'écrire ton nom.

Зря ты написал своё имя.

Êtes-vous en train d'écrire une lettre ?

Вы пишете письмо?

Je suis en train d'écrire une lettre.

Я пишу письмо.

J'ai l'intention d'écrire une lettre à Tom.

Я планирую написать Тому письмо.

Quand avez-vous achevé d'écrire la lettre ?

Когда Вы дописали письмо?

Elle est capable de lire et d'écrire.

Она может читать и писать.

- Tom vient de finir d'écrire une lettre pour Mary.
- Tom vient de finir d'écrire une lettre à Mary.

- Том только что закончил писать письмо Марии.
- Том только что дописал письмо Мэри.

Ce n'est pas facile d'écrire avec une craie.

Писать мелом не легко.

Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.

Она продолжала писать рассказы о животных.

Sa mère est en train d'écrire une lettre.

Её мать пишет письмо.

Qui t'a dit d'écrire avec ta main gauche ?

Кто тебе сказал писать левой рукой?

Le chat est en train d'écrire un livre.

Кошка пишет книгу.

Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.

Тебе не обязательно писать длинное письмо.

Il est en train d'écrire une longue lettre.

Он пишет длинное письмо.

Êtes-vous en train d'écrire une lettre maintenant ?

Вы сейчас письмо пишете?

Je suis en train d'écrire un nouveau livre.

Я пишу новую книгу.

Tom est en train d'écrire sur le tableau.

Том пишет на доске.

Plus de liens ou d'écrire plus de contenu.

больше ссылок или писать больше контента.

- Est-ce que tu es en train d'écrire une lettre maintenant ?
- Êtes-vous en train d'écrire une lettre maintenant ?

- Вы сейчас письмо пишете?
- Ты сейчас письмо пишешь?

- N'oubliez pas d'écrire le code postal !
- N'oublie pas d'écrire le code postal !
- N'oubliez pas de mentionner le code postal !

- Не забудь написать индекс.
- Не забудьте написать индекс.

N'oubliez pas d'écrire vos pensées dans la section commentaires

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев