Translation of "Commission" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Commission" in a sentence and their russian translations:

- Il y a une commission ?
- Prennent-ils une commission ?

Они взимают комиссию?

À combien s’élève la commission ?

- Какая комиссия?
- Сколько составляет комиссия?
- Какие берут проценты?

Hey, je veux une commission.

эй, я хочу комиссию.

Nous facturons une commission de 3%.

- У нас комиссия три процента.
- Мы берём три процента комиссионных.

Je n'ai pas de commission d'affiliation.

У меня нет партнерской комиссии.

Selon la dernière commission Lancet de l'OMS,

которые, согласно Комиссии журнала «Ланцет» ВОЗ,

Il envoya le garçon faire une commission.

Он отправил мальчика на поручение.

J'ai soutenu le choix de la commission.

Я поддержал выбор комиссии.

- Bien sûr, avec vendeurs à la commission,

- Конечно, так что комиссионные продавцы,

Oui, vous pouvez faire la commission seulement.

Да, вы можете делать комиссию только.

Que ce soit de la commission d'affiliation,

Является ли это от аффилированного рейка,

Tom suggéra un autre projet à la commission.

Том комитету предложил другой план.

commission vendeurs vs personnes orientées vers les tâches

комиссионные продавцы против целевых людей

Et quand on regarde leur base plus commission.

и когда вы смотрите на их база плюс комиссия.

- Quelle est la commission ?
- À combien s’élève la commission ?

- Какая комиссия?
- Сколько составляет комиссия?

Que si vous ne leur payez que la commission.

чем если вы только платите им только комиссию.

Ne faites pas de commission seulement, vous leur payez une base.

не делайте комиссию только, вы платите им базу.

- J'ai une commission de trois pour cent sur tout ce que je vends.
- J'obtiens une commission de trois pour cent sur tout ce que je vends.

С любой своей продажи я получаю трёхпроцентную комиссию.

Ennuis: il fut contraint de démissionner de sa commission et passa 6 semaines en prison.

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

Sa bravoure et son bon sens lui ont valu une commission au 22e Chasseurs, et il s'est

Его храбрость и здравый смысл принесли ему комиссию в 22-м егерском чемпионате, и он отличился

Une nouvelle loi exclut les ex-aristocrates de l'armée, et Davout dut démissionner de nouveau de sa commission.

новый закон запретил бывшим аристократам служить в армии, и Даву снова пришлось уйти в отставку.