Translation of "Chauds" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Chauds" in a sentence and their russian translations:

Portez des vêtements chauds.

- Одевайтесь потеплее.
- Наденьте тёплую одежду.

Les œufs sont encore chauds.

Яйца всё ещё горячие.

- Le riz pousse dans les climats chauds.
- Le riz pousse sous les climats chauds.

Рис растет в теплом климате.

Je n'aime pas les hivers chauds.

- Я не люблю теплые зимы.
- Не люблю тёплые зимы.

Je n'aime pas les endroits chauds.

Я не люблю жаркие места.

Les étés sont très chauds à Kyoto.

Летом в Киото очень жарко.

Le riz pousse dans des pays chauds.

Рис растёт в тёплых странах.

Ces fleurs poussent dans les pays chauds.

Эти цветы растут в тёплых странах.

Les oranges poussent dans les pays chauds.

- Апельсины растут в тёплых краях.
- Апельсины растут в тёплых странах.

Les jours sont plus en plus chauds.

Дни становятся теплее и теплее.

Le riz est cultivé dans les pays chauds.

Рис выращивают в тёплых странах.

Portez des vêtements chauds ou vous risquez une maladie.

- Одевайся потеплее, а то заболеешь.
- Одевайтесь потеплее, а то заболеете.
- Одевайся потеплее, иначе можешь заболеть.
- Одевайтесь потеплее, иначе можете заболеть.

C'était l'un des jours les plus chauds de l'année.

Это был один из самых жарких дней в году.

Et tous ceux qui sont chauds termes de nutrition fous.

и все эти горячие сумасшедшие условия питания.

- Il fait parfois extrêmement chaud en été.
- Les jours d'été peuvent être extrêmement chauds.

Летние дни могут быть очень-очень жаркими.

Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles permettaient de manipuler facilement les aliments chauds.

Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.

- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette !
- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins en train de faire des bébés dans une chaussette !

Татоэба: там, где споры разгорячённей, чем два совокупляющихся в носке кролика!

Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids.

Я знаю изысканный рецепт с белой долькой лука в красном вине, можно употреблять тёплым или холодным.

Les jours chauds et lourds de la fin juillet à la fin août se nomment les jours de chien.

Долгие жаркие дни с конца июля до конца августа называются "собачьи дни".