Translation of "N'aime" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "N'aime" in a sentence and their russian translations:

- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.
- Je n'aime aucune d'entre elles.

- Мне ни один не нравится.
- Мне не нравится ни одна из них.
- Мне ни одна из них не нравится.
- Мне никакой из них не нравится.
- Мне никакая из них не нравится.

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

Никто не любит войну.

- Je n'aime pas cela.
- Je n'aime pas ça.

- Мне это не нравится.
- Я этого не люблю.

- Je n'aime pas votre patron.
- Je n'aime pas votre patronne.
- Je n'aime pas ton patron.
- Je n'aime pas ta patronne.

- Мне не нравится твой начальник.
- Мне не нравится ваш начальник.
- Мне не нравится твоя начальница.
- Мне не нравится ваша начальница.

Personne n'aime perdre.

Никто не любит проигрывать.

Personne n'aime Tom.

- Том никому не нравится.
- Тома никто не любит.

Je n'aime rien.

Мне ничего не нравится.

Personne n'aime ça.

Никому это не нравится.

Elle n'aime personne.

- Он никого не любит.
- Она никого не любит.

Il n'aime personne.

Он никого не любит.

Il n'aime rien.

Ему ничего не нравится.

Qui n'aime pas les animaux n'aime pas les hommes.

Кто не любит животных, тот не любит людей.

- Je n'aime pas t'attendre.
- Je n'aime pas vous attendre.

- Мне не нравится вас ждать.
- Мне не нравится тебя ждать.

- Je n'aime pas les constructions.
- Je n'aime pas les bâtiments.
- Je n'aime pas les immeubles.

Я не люблю здания.

- Je n'aime aucun des tableaux.
- Je n'aime aucune des photos.

- Мне ни одна из этих картин не нравится.
- Мне ни одна из фотографий не нравится.

- Je n'aime pas ton apparence.
- Je n'aime pas votre apparence.

- Мне не нравится, как вы выглядите.
- Мне не нравится ваша внешность.

- Je n'aime pas être poussé.
- Je n'aime pas être bousculé.

- Мне не нравится, когда меня толкают.
- Мне не нравится, когда меня пихают.
- Мне не нравится, когда на меня давят.

- Je n'aime pas vivre seule.
- Je n'aime pas vivre seul.

- Мне не нравится жить одному.
- Мне не нравится жить одной.

- Je n'aime pas votre attitude.
- Je n'aime pas ton attitude.

- Мне не нравится ваше отношение.
- Не нравится мне твоё отношение.

- Je n'aime pas tes plaisanteries.
- Je n'aime pas vos plaisanteries.

Мне не нравятся ваши шутки.

- Tom n'aime pas mes amis.
- Tom n'aime pas mes amies.

- Том не любит моих друзей.
- Тому не нравятся мои друзья.

- Je n'aime pas voyager seul.
- Je n'aime pas voyager seule.

- Я не люблю путешествовать одна.
- Я не люблю путешествовать один.

- Je n'aime pas ta famille.
- Je n'aime pas votre famille.

- Мне не нравится твоя семья.
- Мне не нравится ваша семья.

- Je n'aime pas être seul.
- Je n'aime pas être seule.

Мне не нравится быть в одиночестве.

N'aime pas cet homme

не любит этого человека

Je n'aime pas apprendre.

Я не люблю учиться.

Personne n'aime la guerre.

Никто не любит войну.

Je n'aime pas l'océan.

Я не люблю океан.

Je n'aime pas l'hiver.

Я не люблю зиму.

Je n'aime pas boire.

Я не люблю выпивку.

Je n'aime aucun sport.

Мне никакие виды спорта не нравятся.

Tom n'aime pas partager.

Том не любит делиться.

Je n'aime pas peindre.

Я не люблю красить.

Personne n'aime mon pays.

Никому не нравится моя страна.

Tom n'aime pas Mary.

Том не любит Мэри.

Il n'aime pas perdre.

Он не любит проигрывать.

Marika ne n'aime plus.

Марика меня больше не любит.

Je n'aime pas deviner.

Не люблю угадывать.

Je n'aime rien ici.

Мне здесь ничего не нравится.

Je n'aime pas servir.

Не люблю прислуживать.

Je n'aime pas conduire.

Я не люблю водить машину.

Je n'aime pas nager.

Я не люблю плавать.

Je n'aime pas Alice.

- Я недолюбливаю Элис.
- Не люблю Алису.
- Мне не нравится Алиса.

Je n'aime pas nettoyer.

Не люблю убираться.

Je n'aime pas courir.

Я не люблю бегать.

Tom n'aime pas perdre.

Том не любит проигрывать.

Je n'aime pas écrire.

Я не люблю писать.

Tom n'aime plus Marie.

Том больше не любит Марию.

Je n'aime pas l'été.

Я не люблю лето.

Je n'aime pas parier.

Я не люблю заключать пари.

Je n'aime pas l'école.

Я не люблю школу.

Je n'aime pas l'obscurité.

Я не люблю темноту.

Je n'aime pas rire.

Я не люблю смеяться.

Marie n'aime pas Tom.

- Мэри не нравится Том.
- Том не нравится Мэри.

Je n'aime pas cela.

Мне это не нравится.

Elle n'aime pas travailler.

Она не любит работать.

Tom n'aime pas voyager.

Том не любит путешествовать.

Je n'aime aucun d'eux.

- Мне никто из них не нравится.
- Мне ни один из них не нравится.
- Мне никакой из них не нравится.

Je n'aime plus ça.

Мне это уже не нравится.

Tom n'aime aucun sport.

- Том не любит никакой спорт.
- Том не любит спорт.

Je n'aime pas danser.

Я не люблю танцевать.

Tom n'aime pas chanter.

Том не любит петь.

Je n'aime pas voyager.

Я не люблю путешествовать.

Je n'aime pas Tom.

Я не люблю Тома.

Tom n'aime pas Boston.

- Тому не нравится Бостон.
- Том не любит Бостон.

Je n'aime pas sourire.

Я не люблю улыбаться.

Tom n'aime pas ça.

- Тому это не нравится.
- Том этого не любит.