Examples of using "Brise" in a sentence and their russian translations:
Приятный ветерок.
Дует лёгкий бриз.
Это разбивает мне сердце.
Пламя свечи колышется на мягком ветерке.
- Нарушь тишину.
- Нарушьте молчание.
- Прервите молчание.
По ветровому стеклу текла вода.
Он сказал ей об этом, разбил ей сердце.
Здесь нет ни ветерка.
Сегодня с утра дует лёгкий бриз.
- Лобовое стекло машины было разбито вдребезги.
- Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги.
- Лобовое стекло машины было разбито на мелкие кусочки.
к сожалению, кто-то нарушает религию, о которой мы говорим
Этот разрыв рта использовался в плачах.
Надеюсь, это не разрушит нашу дружбу.
На дороге веяло утренней прохладой.
Автомобильная антенна встроена в ветровое стекло.
Я ничего не вижу. Лобовое стекло очень грязное.
Ледокол пробивает путь во льдах.
И потом, когда она обрывается, как это часто бывает при случайных связях,
- Не разбей зеркало.
- Не разбейте зеркало.
Дует лёгкий ветерок.
- Не разбивай мне сердце!
- Не разбивайте мне сердце!
- Не разбивай ему сердце.
- Не разбей ему сердце.
- Не разбивайте ему сердце.
- Не разбейте ему сердце.
Листва шелестела от легкого ветерка, пропуская мерцающий яркий свет.
Природа никогда не нарушает собственных законов.
И ещё. Если ты попытаешься что-то сделать Маю, я тебе хребет переломаю.
Природа никогда не нарушает собственных законов.