Translation of "Battre" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Battre" in a sentence and their russian translations:

- Vont-ils se battre ?
- Vont-elles se battre ?

- Они собираются драться?
- Они будут драться?

- Arrêtez de vous battre.
- Arrête de te battre.

- Хватит драться.
- Прекрати драться.
- Прекратите драться.
- Перестань драться.
- Перестаньте драться.

Se battre officiellement

официально побить друг друга

J'aime me battre.

Я люблю драться.

- Il me faut me battre.
- Je dois me battre.

Я должен бороться.

Et battre des records

и бить рекорды

Se battre pour nous

Воюем за нас

Tu veux te battre ?

Хочешь подраться?

Je voulais me battre.

Я хотел драться.

Arrêtez de vous battre!

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

Recommençons à nous battre !

И снова в бой!

Je veux me battre.

Я хочу драться.

Tu dois te battre !

Ты должен драться!

Je déteste me battre.

Ненавижу драться.

Se battre, c'est mal.

- Драться плохо.
- Драться - это плохо.

Qu'à moins qu'ils commencent à se battre, à se battre vraiment,

что если они не начнут бороться — сильнее, чем можно себе представить, —

- Il est impossible à battre.
- Il est impossible de le battre.

Его невозможно превзойти.

- Mon cœur s'est arrêté de battre.
- De battre, mon cœur s'est arrêté.

Моё сердце перестало биться.

- Tu dois continuer à te battre.
- Vous devez continuer à vous battre.

- Ты должен продолжать драться.
- Вы должны продолжать драться.
- Ты должен продолжать бороться.
- Вы должны продолжать бороться.

- Je suis prêt à me battre.
- Je suis prête à me battre.

Я готов драться.

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.

Pour se battre en commun,

и бороться с климатическими изменениями,

Son cœur cesse de battre.

Сердце перестает биться.

Mon cœur commença à battre.

У меня забилось сердце.

Personne ne veut se battre.

Никто не хочет драться.

Se battre ne résoudra rien.

Драка ничего не решит.

Personne ne peut me battre.

Никто не может меня победить.

- Peut-être que tu peux me battre.
- Peut-être pouvez-vous me battre.

Возможно, ты можешь меня побить.

Nous nous mettions à nous battre

мы начинали сражаться,

Et exhorta Napoléon à se battre.

и призвал Наполеона продолжать борьбу.

Je peux t'enseigner à te battre.

Я могу научить тебя драться.

Je ne veux pas me battre.

Я не хочу драться.

Personne n'éprouve l'envie de se battre.

Никому неохота драться.

Tu ne peux pas me battre.

- Тебе меня не победить.
- Тебе меня не одолеть.

Pouvez-vous m'apprendre à me battre ?

- Ты можешь научить меня драться?
- Вы можете научить меня драться?

Mon cœur s'est arrêté de battre.

Моё сердце перестало биться.

Il a refusé de se battre.

- Он отказался драться.
- Он не стал драться.

C'est pourquoi nous devons nous battre.

Вот поэтому мы и должны драться.

Personne ne peut battre son record.

Никто не может побить его рекорд.

Avez-vous peur de vous battre ?

Вы боитесь драться?

Il nous faut battre en retraite.

Мы должны отступить.

Certains ne voulaient pas se battre.

- Некоторые не желали драться.
- Некоторые не желали биться.
- Некоторые не желали сражаться.

Tom va se battre en duel.

Том будет драться на дуэли.

Mon cœur s'est mis à battre.

Моё сердце забилось.

- Je ne veux pas me battre avec vous.
- Je ne veux pas me battre avec toi.

- Я не хочу с тобой драться.
- Я не хочу с вами драться.
- Я не хочу с тобой бороться.
- Я не хочу с вами бороться.

- Je ne suis pas prêt à me battre.
- Je ne suis pas prête à me battre.

Я не готова драться.

C'est une raison suffisante pour nous battre.

Это достаточная причина для борьбы.

Comment pouvez-vous battre cette armée ennemie?

как эта армия может победить врага?

Mon cœur commença à battre la chamade.

Сердце у меня заколотилось.

- Je veux combattre.
- Je veux me battre.

- Я хочу драться.
- Я хочу сражаться.

L'instituteur leur dit d'arrêter de se battre.

- Учитель велел им прекратить драку.
- Учитель велел им прекратить драться.

Je n'ai pas peur de me battre.

Я не боюсь драться.

Nous ne devons pas battre en retraite.

Мы не должны отступать.

Nous sommes en train de nous battre.

- Мы сражаемся.
- Мы боремся.

Nous devons nous unir pour battre l'ennemi.

Чтобы одолеть врага, мы должны объединиться.

Ils étaient trop fatigués pour se battre.

Они были слишком усталые, чтобы драться.

- Tom va se battre.
- Tom se battra.

Том будет драться.

Ne laisse pas les enfants se battre.

Не позволяй детям драться!

Vous arrive-t-il de vous battre ?

Вы когда-нибудь ссорились?

- Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

Надо ковать железо, пока горячо.

- Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer quand il est chaud.

Надо ковать железо, пока горячо.

- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer quand il est chaud.

Куй железо, пока горячо.

- Je pense pouvoir battre le record de Tom.
- Je pense que je peux battre le record de Tom.

Думаю, я могу побить рекорд Тома.

Nous avons laissé ce continent battre de l'aile.

Мы позволяем этому континенту бедствовать.

Écoute, je n'ai pas envie de me battre.

- Слушай, я не хочу драться.
- Послушай, я не хочу драться.

- Tom va te battre.
- Tom va vous vaincre.

Том вас победит.

Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.

Хотя и раненые они всё ещё сражались.

Je ne veux pas me battre avec vous.

Я не хочу с вами драться.

Il fait battre le cœur des jeunes filles.

Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.

Sortez vous battre si vous êtes des hommes !

Выходите драться, если вы мужчины!

Nous ne pouvons pas abandonner sans nous battre.

Мы не можем сдаться без борьбы.

Je ne suis pas prête à me battre.

Я не готова драться.

Je ne suis pas prêt à me battre.

Я не готов драться.

J'ai entendu dire que vous saviez vous battre.

Я слышал, вы умеете драться.

Je ne veux pas me battre avec toi.

Я не хочу с тобой драться.

Il n'a pas réussi à battre son record.

- Ему не удалось побить его рекорд.
- Ему не удалось побить её рекорд.

Je ne vais pas vous battre pour celle-là,

Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз,

Je ne vais pas me battre. On va redescendre.

Это драка, в которую я не полезу. Нужно спускаться.

Ça ne suffit pas. Il doit battre en retraite.

Но этого недостаточно. Он вынужден отступить.

L'ours solitaire n'abandonnera pas son repas sans se battre.

Одинокий охотник не отдаст свой обед без боя.

Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre.

У нас не было другого выбора, кроме как бороться.

Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

Куй железо, пока горячо.

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

Куй железо, пока горячо.

Je pense qu'il nous est impossible de le battre.

Думаю, нам нереально его победить.