Translation of "Voulais" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Voulais" in a sentence and their portuguese translations:

- Je voulais plus.
- J'en voulais plus.

Eu queria mais.

- Je voulais la surprendre.
- Je voulais l’étonner.

Queria surpreendê-la.

- Je voulais y aller.
- Je voulais m'y rendre.

Queria ir lá.

- Je voulais votre coopération.
- Je voulais ta coopération.

- Eu queria a sua cooperação.
- Eu queria a tua cooperação.

- Je voulais être journaliste.
- Je voulais devenir journaliste.

Eu queria ser jornalista.

- Tu voulais quelque chose ?
- Voulais-tu quelque chose ?

Você queria alguma coisa?

Je voulais mourir.

Eu queria morrer.

Je voulais payer.

Eu queria pagar.

Je voulais l'épouser.

Eu queria me casar com ele.

Je voulais abandonner.

Eu queria desistir.

Je voulais gagner.

Eu queria vencer.

Je voulais danser.

Eu queria dançar.

- Je voulais passer quelques appels.
- Je voulais effectuer quelques appels.

Eu queria fazer algumas chamadas telefônicas.

- Je nous voulais heureux.
- Je voulais que nous soyons heureux.

Queria que fôssemos felizes.

- Je voulais te regarder mourir.
- Je voulais vous regarder mourir.

Eu queria te ver morrer.

- Je voulais savoir la vérité.
- Je voulais connaître la vérité.

Eu queria saber a verdade.

- Je voulais juste être heureux.
- Je voulais juste être heureuse.

Eu apenas queria ser feliz.

- Je voulais vivre à Paris.
- Je voulais habiter à Paris.

Eu queria morar em Paris.

Je voulais comprendre pourquoi.

e eu queria saber o motivo.

Je voulais justement cela.

Isso eu quis agora mesmo.

Je voulais être enseignant.

- Eu queria ser professor.
- Eu queria ser professora.

Je voulais te rencontrer.

Eu queria te conhecer.

Je voulais faire ça.

Eu queria fazer isso.

Je voulais te prévenir.

- Eu queria avisá-lo.
- Eu queria te avisar.
- Queria te avisar.

Je voulais simplement discuter.

Eu só queria conversar.

Je voulais te protéger.

- Eu queria protegê-lo.
- Eu queria te proteger.

Je voulais aussi savoir.

- Também queria saber.
- Eu também queria saber.
- Eu queria saber também.

Je voulais qu'elle gagne.

Eu queria que ela vencesse.

Je voulais la surprendre.

Eu quis surpreendê-la.

Voulais-tu me voir ?

- Você queria me ver?
- Queria falar comigo?

Je voulais me battre.

Eu queria lutar.

Je voulais une veste.

Eu queria uma jaqueta.

Je voulais le partager.

Eu queria compartilhar isso.

Je voulais y aller.

- Queria ir lá.
- Eu queria ir ali.

Je voulais votre coopération.

Eu queria a sua cooperação.

Je voulais aller nager.

Eu queria ir nadar.

Je voulais le meilleur.

- Queria o melhor.
- Queria o melhor para mim.

Je voulais devenir riche.

Eu queria se tornar rico.

Que tu voulais parler.

e que queriam falar sobre.

- Je ne voulais pas vous effrayer.
- Je ne voulais pas t'effrayer.

- Eu não queria te assustar.
- Eu não queria assustá-los.
- Eu não queria assustá-las.

- Je voulais juste être utile.
- Je voulais juste me rendre utile.

- Eu só queria ser útil.
- Ele só queria ser útil.
- Ela só queria ser útil.

- Je ne voulais pas t'humilier.
- Je ne voulais pas vous humilier.

- Eu não quis humilhá-lo.
- Eu não quis humilhá-la.

- Je ne voulais pas vous insulter.
- Je ne voulais pas t'insulter.

- Eu não quis te insultar.
- Eu não quis te ofender.

- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.

- Eu só queria checar o meu e-mail.
- Eu só queria checar meu e-mail.

- Je ne voulais pas te surprendre.
- Je ne voulais pas vous surprendre.

Eu não queria te surpreender.

- Je ne voulais pas vraiment gagner.
- Je ne voulais pas vraiment l'emporter.

- Eu não queria realmente vencer.
- Eu não queria realmente ganhar.

- Je ne voulais pas te réveiller.
- Je ne voulais pas vous réveiller.

- Eu não queria acordá-lo.
- Eu não queria te acordar.

- Je voulais savoir ce qui arriverait.
- Je voulais savoir ce qui surviendrait.

Eu queria saber o que iria acontecer.

- Je voulais voir ce qui arriverait.
- Je voulais voir ce qui surviendrait.

Eu queria ver o que aconteceria.

- Je voulais juste vous dire merci.
- Je voulais juste te dire merci.

Eu só queria dizer obrigado.

- Désolé, je ne voulais pas te mordre.
- Désolé, je ne voulais pas vous mordre.
- Désolée, je ne voulais pas te mordre.
- Désolée, je ne voulais pas vous mordre.

Desculpa, eu não queria te morder.

Je voulais exactement le dire.

- É justamente o que eu quis dizer.
- Eu quis dizer exatamente isso.

Je voulais justement le dire.

Isso é o que eu queria dizer agora.

Je voulais simplement m'en assurer.

Eu estava apenas me certificando.

Je ne voulais pas l'embrouiller.

Não tive a intenção de confundi-lo.

Je voulais rentrer chez moi.

Eu queria ir para casa.

Je ne voulais pas savoir.

Eu não queria saber.

Je voulais avoir des enfants.

Eu queria ter filhos.

Je voulais juste le clarifier.

Eu só queria deixar isso claro.

Je voulais parler avec toi.

Eu queria falar com você.

Je voulais des chaussures rouges.

Eu queria sapatos vermelhos.

Je voulais aller en Chine.

Eu queria ir para a China.

Je ne voulais pas ça.

- Eu não quis isso.
- Eu não queria isso.

Je voulais connaître la vérité.

Eu queria saber a verdade.

Je voulais étudier le français.

Eu queria estudar francês.

Je voulais t'entendre dire cela.

Eu queria ouvir como você diz isto.

Je voulais que Tom m'aide.

Eu queria que Tom me ajudasse.

Je ne voulais pas abandonner.

Eu não queria desistir.

Je voulais louer un car.

- Eu queria alugar um ônibus.
- Queria alugar um ônibus.

Je voulais qu'il aille là.

Eu queria que ele fosse lá.

Je voulais lire un livre.

Eu queria ler um livro.

Je voulais que Tom parte.

Eu queria que o Tom saísse.

Je voulais parler avec Tom.

Eu queria conversar com Tom.

Je voulais vous le dire.

Eu queria dizer isso para vocês.

- Je voulais prendre une bière avec toi.
- Je voulais prendre une bière avec vous.

Eu queria tomar uma cerveja contigo.

- Je voulais savoir ce qui s'était passé.
- Je voulais savoir ce qui était arrivé.

Eu queria saber o que aconteceu.

- Je voulais te parler de quelque chose.
- Je voulais te parler à propos de quelque chose.
- Je voulais te parler au sujet de quelque chose.
- Je voulais discuter avec toi de quelque chose.
- Je voulais discuter avec toi à propos de quelque chose.
- Je voulais discuter avec toi au sujet de quelque chose.
- Je voulais vous parler de quelque chose.
- Je voulais vous parler à propos de quelque chose.
- Je voulais vous parler au sujet de quelque chose.
- Je voulais discuter avec vous de quelque chose.
- Je voulais discuter avec vous à propos de quelque chose.
- Je voulais discuter avec vous au sujet de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec toi au sujet de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec vous au sujet de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec toi à propos de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec vous à propos de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec toi de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec vous de quelque chose.

- Eu queria falar contigo sobre uma coisa.
- Eu queria falar com você sobre uma coisa.
- Eu queria falar com vocês a respeito de uma coisa.

- Je voulais juste voir ce qui se passerait.
- Je voulais juste voir ce qui se produirait.
- Je voulais juste voir ce qui arriverait.

Eu só queria ver o que aconteceria.

Et c'était ce que je voulais.

Era o que eu queria.

Je voulais tellement partager avec toi

Eu queria compartilhar tanto com você

Je voulais te voler un kopuz

Eu queria roubar uma kopuz

Je m'en voulais tellement, parce que...

E apetece-te dar um pontapé em ti mesmo, porque...

Je voulais simplement poser une question.

Só queria fazer uma pergunta.

Je ne voulais pas ce métier.

Eu não queria aquele emprego.

Je ne voulais pas déranger Tom.

Eu não queria perturbar o Tom.

Je voulais dire bonjour à Tom.

Eu queria dizer oi para o Tom.

Je pensais que tu voulais attendre.

Pensei que quisesse esperar.

Tu voulais me parler de liberté ?

Você queria falar comigo sobre liberdade?

Je voulais effectuer quelques appels téléphoniques.

Eu queria fazer algumas chamadas telefônicas.

Je voulais juste m'amuser un peu.

Eu só queria me divertir um pouco.

Je voulais être professeur de piano.

Eu queria ser professor de piano.

- Je voulais changer.
- J'ai voulu changer.

Eu queria mudar.

Je voulais appeler, mais j'ai oublié.

Eu pretendi chamar mas me esqueci.