Translation of "Avouer" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Avouer" in a sentence and their russian translations:

Tu devras avouer ceci.

Тебе придётся это признать.

On l'a forcée à avouer.

Её заставили признаться.

Il a fini par avouer.

В итоге он признался.

Je dois avouer que je ronfle.

Я должен признаться, что храплю.

Tom ne voulait pas avouer cela.

Том не хотел этого признавать.

Il a fini par tout avouer.

В итоге он во всём сознался.

Je dois vous avouer que je ronfle...

Я должен признаться, что храплю.

J'ai peur de lui avouer mes sentiments.

- Я боюсь признаться ей в своих чувствах.
- Я боюсь признаться ему в своих чувствах.
- Я боюсь ей признаться в своих чувствах.
- Я боюсь ему признаться в своих чувствах.

Et pour cette raison, je dois vous avouer

И именно поэтому должна сказать,

- Tom a finalement avoué.
- Tom finit par avouer.

Том в конце концов сознался.

- Enfin Tom avoua.
- Tom a fini par avouer.

Том в итоге признался.

De ne pas avouer que je faisais les poubelles.

никому не говорить, что я залезал в мусорные баки.

Je dois avouer que je ne l'aime pas du tout.

Должен признаться, я её совсем не люблю.

Comment puis-je avouer à mes parents que je suis enceinte ?

Как сказать родителям о том, что я беременна?

- Je dois vous avouer que je ronfle...
- Je dois admettre que je ronfle.

Я должен признаться, что храплю.

- Je dois admettre que cela m'inquiétait.
- Je dois avouer que je m'en inquiétais.

- Должен признать, меня это беспокоило.
- Должна признать, меня это беспокоило.
- Должен признать, я был этим обеспокоен.
- Должна признать, я была этим обеспокоена.