Translation of "Sentiments" in Italian

0.066 sec.

Examples of using "Sentiments" in a sentence and their italian translations:

- Je partage tes sentiments.
- Je partage vos sentiments.

- Condivido i tuoi sentimenti.
- Condivido i suoi sentimenti.
- Condivido i vostri sentimenti.

- Tu blesses mes sentiments.
- Vous blessez mes sentiments.

- Ferisci i miei sentimenti.
- Tu ferisci i miei sentimenti.
- Ferisce i miei sentimenti.
- Lei ferisce i miei sentimenti.
- Ferite i miei sentimenti.
- Voi ferite i miei sentimenti.

Que ses sentiments intérieurs --

che i suoi sentimenti interiori,

Les sentiments vont disparaître.

questo sentimento se ne andrà.

Je comprends tes sentiments.

- Capisco come ti senti.
- Capisco i tuoi sentimenti.

Pensez à ses sentiments.

Pensate ai suoi sentimenti.

Le cadeau exprime mes sentiments.

- Il regalo esprime le mie emozioni.
- Il regalo esprime i miei sentimenti.

- Je ne peux comprendre ses sentiments.
- Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Io non riesco a capire le sue emozioni.

- Éprouves-tu toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments pour lui ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments pour lui ?

- Hai ancora dei sentimenti per lui?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lui?
- Ha ancora dei sentimenti per lui?
- Lei ha ancora dei sentimenti per lui?
- Avete ancora dei sentimenti per lui?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lui?

- Je sais que tes sentiments sont blessés.
- Je sais que vos sentiments sont blessés.

- So che i tuoi sentimenti sono feriti.
- So che i suoi sentimenti sono feriti.
- So che i vostri sentimenti sono feriti.
- Lo so che i tuoi sentimenti sono feriti.
- Lo so che i suoi sentimenti sono feriti.
- Lo so che i vostri sentimenti sono feriti.

- Mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
- Mes sentiments pour vous n'ont pas changé.

- I miei sentimenti per te non sono cambiati.
- I miei sentimenti per voi non sono cambiati.
- I miei sentimenti per lei non sono cambiati.

C'est être capable d'articuler vos sentiments

Di riuscire a verbalizzare ciò che sentiamo

Elle tenta de cacher ses sentiments.

Provò a nascondere i suoi sentimenti.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

Il craignait de blesser ses sentiments.

- Aveva paura di ferire i suoi sentimenti.
- Lui aveva paura di ferire i suoi sentimenti.

Nous prendrons vos sentiments en considération.

- Terremo in conto le tue emozioni.
- Terremo in conto le sue emozioni.
- Terremo in conto le vostre emozioni.

Vous blessez les sentiments de Tom.

- Ferisci i sentimenti di Tom.
- Tu ferisci i sentimenti di Tom.
- Ferisce i sentimenti di Tom.
- Lei ferisce i sentimenti di Tom.
- Ferite i sentimenti di Tom.
- Voi ferite i sentimenti di Tom.
- Hai ferito i sentimenti di Tom.

Ne joue pas avec ses sentiments.

Non giocare con i suoi sentimenti.

- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

- Non devi nascondere i tuoi sentimenti.
- Non deve nascondere i suoi sentimenti.
- Non dovete nascondere i vostri sentimenti.

- Éprouves-tu toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments pour elle ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments pour elle ?
- Tu ressens encore quelque chose pour elle ?

- Hai ancora dei sentimenti per lei?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lei?
- Ha ancora dei sentimenti per lei?
- Avete ancora dei sentimenti per lei?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lei?

- Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
- Vous n'avez pas l'habitude de montrer vos sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- Ils n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.
- Elles n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

Vos sentiments envers la richesse et l'argent,

La vostra opinione su ricchezza e soldi,

« Quand les sentiments s’éloignent comme la marée,

"Quando i sentimenti arretrano come le maree,

J'ai commencé à me débarrasser des sentiments

ho iniziato a farla finita con le sensazioni

Je ne joue pas avec tes sentiments.

Io non sto giocando coi tuoi sentimenti.

Je ne peux pas décrire mes sentiments.

- Non posso descrivere i miei sentimenti.
- Io non posso descrivere i miei sentimenti.
- Non riesco a descrivere i miei sentimenti.
- Io non riesco a descrivere i miei sentimenti.

Il ne peut pas contrôler ses sentiments.

Lui non sa controllare le sue emozioni.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.

Non devi nascondere i tuoi sentimenti.

Les mots ne peuvent exprimer mes sentiments.

Le parole non possono emprimere i miei sentimenti.

Beaucoup d'artistes expriment leurs sentiments via leur art.

Molti artisti mettono i loro sentimenti nella loro arte.

Nous avons partagé nos sentiments et nos histoires.

abbiamo condiviso sentimenti e storie.

Les actions sont plus importantes que les sentiments.

Sono azioni sopra le emozioni.

Il a exprimé ses sentiments par une peinture.

Ha rappresentato i suoi sentimenti in un quadro.

Marika est froide. Elle n'a pas de sentiments.

Marika è fredda. Non ha sentimenti.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

Il n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lui non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Elles n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Non nascondere i tuoi sentimenti.

Je déteste les gens qui ont des sentiments.

Io odio chi prova sentimenti.

Parce que notre émotion, notre perception, nos sentiments amoureux

perché le nostre emozioni e percezioni, i nostri sentimenti

C'est vraiment difficile d'étudier les sentiments et les émotions,

È veramente difficile studiare le sensazioni e le emozioni,

Le copain a également tendance à dissimuler ses sentiments,

Anche il ragazzo tende a mascherare i suoi sentimenti,

Car ces sentiments sont du ressort de notre autorité.

Perché i sentimenti sono sotto la nostra autorità,

Que les croyances des gens reposent sur des sentiments

che le persone tendono a seguire le proprie idee

Tout le monde savait quels étaient ses vrais sentiments.

Tutti conoscevano i suoi veri sentimenti.

Il ne fait pas attention aux sentiments des autres.

- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.

Je vous prie d'agréer l'assurance de mes meilleurs sentiments.

Cordiali saluti.

Le pauvre est aussi une personne dotée de sentiments.

- I poveri sono anche persone con sentimenti.
- I poveri sono anche delle persone con sentimenti.
- I poveri sono anche delle persone con dei sentimenti.
- I poveri sono anche persone con dei sentimenti.

Commençons au début : vos sentiments envers la richesse et l'argent.

Partiamo dal primo, il vostro rapporto con la ricchezza e il denaro.

Quand est-ce que tu lui as révélé tes sentiments ?

Quando le hai fatto la proposta?

Le cœur n'est peut-être pas à l'origine de nos sentiments,

Il cuore potrebbe non essere la fonte dei nostri sentimenti,

Je ne savais déjà même pas que ces sentiments existaient encore.

Io già non sapevo nemmeno che questi sentimenti esistevano ancora.

Car avec le racisme, il est question de comportements, pas de sentiments.

perché il razzismo riguarda le azioni, non i sentimenti.

Est-il juste de mentir pour ne pas blesser les sentiments d'un ami ?

Per non ferire i sentimenti di un amico, è giusto mentire?

- Qu'est-ce que tu dis de cela ?
- Quels sont tes sentiments à ce sujet ?

- Come ti senti a riguardo?
- Come si sente a riguardo?
- Come vi sentite a riguardo?

Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.

Fino a che gli uomini pensano che gli animali non abbiano sentimenti, gli animali dovrebbero percepire che gli uomini non pensano.

Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.

- Nulla sembra più sorprendente a coloro, che considerano le vicende umane con un occhio filosofico, della facilità con cui i molti sono governati dai pochi; e la sottomissione implicita, con la quale gli uomini dimettersi loro sentimenti e passioni di quelle dei loro governanti.
- Niente sembra più sorprendente a coloro, che considerano le vicende umane con un occhio filosofico, della facilità con cui i molti sono governati dai pochi; e la sottomissione implicita, con la quale gli uomini dimettersi loro sentimenti e passioni di quelle dei loro governanti.