Translation of "Avantages" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Avantages" in a sentence and their russian translations:

Quels sont les avantages ?

Какие преимущества?

Ça a ses avantages.

Это имеет свои преимущества.

Ce sont des avantages.

Это плюсы.

Cette méthode a ses avantages.

В этом методе что-то есть.

C'est l'un des avantages de grandir.

Это один из плюсов взрослой жизни.

Et, c'est vrai, j'ai certains avantages --

Конечно, я имею определённые преимущества:

Les avantages l'emportent sur les désavantages.

Преимущества перевешивают недостатки.

Notre projet a bien des avantages.

- У нашего проекта много преимуществ.
- Наш проект имеет множество преимуществ.

Cette conceptualisation a eu de grands avantages.

Эта концепция принесла огромные выгоды.

Ses succès nous apportent également des avantages.

Его успехи дают преимущества и нам.

Et qu'il y a probablement des avantages supplémentaires

и что, возможно, у этого есть дополнительные преимущества,

Cette méthode présente des avantages et des inconvénients.

Этот метод имеет свои плюсы и минусы.

Nous devons peser les avantages et les inconvénients.

Нам надо взвесить все "за" и "против".

Voici les avantages, voici ce que vous obtenez,

вот преимущества, вот что вы получаете,

- Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
- Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.

- Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
- Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

Les avantages, les petites réussites, et aussi mes progrès.

Я делился преимуществами, маленькими радостями и своим прогрессом.

Et si vous n'avez pas les avantages que j'ai ?

Но что, если бы у вас не было таких преимуществ, как у меня?

Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages.

Жизнь в большом городе имеет много преимуществ.

Vivre en ville a ses avantages et ses inconvénients.

- В городской жизни есть свои преимущества и недостатки.
- Жизнь в большом городе имеет свои преимущества и недостатки.

La méthode que nous proposons a deux avantages importants.

Метод, который мы предлагаем, имеет два основных преимущества.

Son poste de directrice de l’école avait ses avantages.

- Её должность директора школы имела свои преимущества.
- У её должности директора школы были свои преимущества.

Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.

Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.

Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.

Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

Quels sont les avantages et les désavantages de la jeunesse ?

Какие есть преимущества и недостатки у молодости?

Quels sont les avantages et les inconvénients de cette méthode ?

- Каковы преимущества и недостатки этого метода?
- Каковы преимущества и недостатки этого способа?

Ça a aussi été lié à différents avantages cognitifs et sociaux,

Это также связано с когнитивными и социальными преимуществами,

Bientôt, la lionne perdra les avantages conférés par ses nuits obscures.

Скоро львица потеряет преимущество темных ночей.

Cet argent, fournir incroyable avantages pour les membres de votre équipe.

что деньги, привилегии членам вашей команды.

Comme les avantages et les inconvénients pendant le processus de lancement?

Как плюсы и минусы во время процесс запуска?

Malgré tout je pense que les avantages compensent très largement les désavantages.

Тем не менее я считаю, что плюсы очень сильно перевешивают минусы.

Quels sont les avantages et les inconvénients à faire de l'auto-stop ?

В чем достоинства и недостатки путешествия автостопом?

Vous complétez votre discussion de profil sur les avantages que les gens vont

вы завершаете свой профиль о преимуществах, которые люди собираются

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

Cet état d'esprit a reçu un large soutien au Portugal, en raison des avantages évidents de l'Empire

Такая точка зрения получила широкую поддержку в Португалии из-за очевидных выгод империи,

Cet article analyse à la fois les avantages et les inconvénients de la réduction des dépenses militaires.

Эта статья анализирует как преимущества, так и недостатки сокращения военного бюджета.

L'un des avantages d'être vieux, c'est que vous ne désirez plus tout ce que vous ne pouviez pas vous permettre d'acheter quand vous étiez jeune.

Одно из преимуществ пожилого возраста заключается в том, что вам больше не нужны все те вещи, которые вы не могли себе позволить приобрести в молодости.

Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.

Один из примеров неожиданной пользы, которую революции в других странах приносят крупным западным городам, — обеспечение их таксистами — выходцами из изгнанных элит. Так, вас может подвозить русский князь, экс-губернатор провинции в Иране, бывший камбоджийский дипломат или южновьетнамский генерал. С ними всё же интереснее, чем с местными с их докучливыми разговорами о погоде и футболе.