Translation of "Arrivé" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Arrivé" in a sentence and their russian translations:

C'est arrivé.

Это случилось.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ceci n'est jamais arrivé.

Этого так и не случилось.

- C'est arrivé tellement vite !
- C'est arrivé tellement rapidement !

Это произошло так быстро!

Tom est arrivé.

- Том прибыл.
- Том приехал.

Personne n'est arrivé.

Никто не приехал.

Il est arrivé.

Он приехал.

C'est arrivé ici.

- Это было здесь.
- Это произошло здесь.

- Que t'est-il arrivé ?
- Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?

- Что с тобой случилось?
- Что у тебя случилось?

- C'est arrivé en un éclair.
- C'est arrivé très vite.

Это произошло очень быстро.

Je ne sais pas quand c'est arrivé, mais c'est arrivé.

Я не знаю, когда это случилось, но это случилось.

- Ça m'est arrivé à moi aussi.
- Ça m'est arrivé aussi.

Со мной тоже такое было.

- Tom est arrivé le premier.
- Tom est arrivé en premier.

Том приехал первым.

Pourquoi est-ce arrivé ?

Почему это произошло?»

Et c'est arrivé ici.

таких результатов, кроме Руанды.

Premier arrivé, premier servi.

- Кто первым встал, того и тапки.
- Кто первый встал, того и тапки.

L'été est finalement arrivé.

Наконец настало лето.

Il est enfin arrivé.

Он наконец пришел.

Le taxi est arrivé.

- Такси приехало.
- Такси подъехало.

C'est arrivé tout récemment.

Это произошло совсем недавно.

Le train est arrivé.

Поезд прибыл.

Le courrier est arrivé.

Почта пришла.

Est-il déjà arrivé ?

- Он уже приехал?
- Он уже прибыл?

Que t'est-il arrivé ?

- Что с тобой случилось?
- Что у тебя случилось?

Que m'est-il arrivé ?

Что со мной случилось?

Té-tu déjà arrivé ?

- Вы уже приехали?
- Ты уже приехал?

Tu es arrivé vite.

Вы быстро добрались сюда.

Ça n'est jamais arrivé.

- Такого никогда не происходило.
- Такого никогда не случалось.

C'est arrivé si vite.

Это произошло так быстро.

Je suis bien arrivé.

- Я пришёл.
- Я пришла.

Je suis arrivé fatigué.

Я пришёл уставший.

C'est arrivé en octobre.

Это случилось в октябре.

C'est arrivé en 2013.

Это случилось в 2013 году.

Ceci est arrivé naturellement.

Это произошло само собой.

Tom est arrivé hier.

- Том вчера приехал.
- Том приехал вчера.

Tom n'est jamais arrivé.

Том так и не приехал.

Le froid est arrivé.

Наступили холода.

Quelque chose est arrivé.

- Что-то случилось.
- Что-то произошло.

Tom est arrivé lundi.

Том приехал сюда в понедельник.

Ça m'est arrivé aussi.

- Со мной такое тоже было.
- Со мной тоже такое было.

Je suis arrivé dernier.

- Я приехал последним.
- Я пришёл последним.
- Я прибыл последним.

Quand est-il arrivé ?

Когда он приехал?

Je suis arrivé hier.

- Я приехал вчера.
- Я вчера приехал.

Il est arrivé dimanche.

Он приехал в воскресенье.

Le livreur est arrivé.

Курьер приехал.

Est-il bien arrivé ?

Он благополучно доехал?

- J'ignore pourquoi c'est arrivé.
- Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé.

Я не знаю, почему это произошло.

- Il devrait déjà être arrivé maintenant.
- Il devrait déjà être arrivé.

- Он уже должен был приехать.
- Он уже должен был прийти.

- Qu'est-il arrivé à ma voiture ?
- Qu'est-il arrivé à ma bagnole ?

Что случилось с моей машиной?

- Tom est enfin venu.
- Tom est enfin arrivé.
- Tom est finalement arrivé.

Том наконец приехал.

- Quand Tom est-il arrivé ?
- Quand est-ce que Tom est arrivé ?

- Когда Том приехал?
- Том когда приехал?

- Êtes-vous déjà arrivé ?
- Êtes-vous déjà arrivée ?
- Té-tu déjà arrivé ?

Вы уже приехали?

- Qu'est-il arrivé à ta guitare ?
- Qu'est-il arrivé à votre guitare ?

- Что с твоей гитарой?
- Что случилось с твоей гитарой?

Et ce qui est arrivé,

и во что это превратилось,

C'est ce qui m'est arrivé.

Что со мной и случилось.

Mais ça n'est pas arrivé.

Но случилось не это.

Notre enfant n'était pas arrivé,

наш ребёнок не появился бы на свет,

Ce qui nous est arrivé?

что случилось с нами?

Quelque chose nous est arrivé

что-то случилось с нами

Qu'est-il arrivé à Karun?

Что случилось с Каруном?

Cela leur est-il arrivé?

Это случилось с ними?

C'est arrivé en un éclair.

Это случилось в одно мгновенье.

Il est arrivé sans encombre.

Он добрался благополучно.

Il est arrivé ici maintenant.

- Сейчас он приехал сюда.
- Теперь он приехал сюда.

Il n'est pas encore arrivé.

Он ещё не приехал.

Quand est-il arrivé ici ?

Когда он сюда приехал?

Tu es arrivé trop tôt.

Ты прибыл слишком рано.

Ça n'est pas vraiment arrivé.

В действительности этого не произошло.

Tout est arrivé si vite.

Всё это произошло очень быстро.

Ce cheval est arrivé premier.

Эта лошадь пришла первой.

Je suis arrivé en retard.

Я приехал поздно.

Je suis arrivé trop tard.

Я слишком поздно приехал.