Translation of "L'allemand" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "L'allemand" in a sentence and their russian translations:

- J'étudierai l'allemand.
- J'apprendrai l'allemand.

Я буду изучать немецкий.

- J'étudierai l'allemand.
- J'apprendrai l'allemand.
- Je vais apprendre l'allemand.

Я буду учить немецкий.

J'étudie l'allemand.

Я изучаю немецкий.

J'apprendrai l'allemand.

Я собираюсь учить немецкий.

- Qui vous enseigne l'allemand ?
- Qui t'enseigne l'allemand ?

- Кто преподаёт тебе немецкий?
- Кто преподаёт вам немецкий язык?

- Je veux étudier l'allemand.
- Je veux apprendre l'allemand.

Я хочу изучать немецкий.

Qui t'enseigne l'allemand ?

- Кто преподаёт тебе немецкий?
- Кто учит тебя немецкому?

Nous apprenons l'allemand.

Мы учим немецкий.

Tu apprends l'allemand ?

Ты учишь немецкий?

- Ils ne savaient que l'allemand.
- Elles ne savaient que l'allemand.

Они знали только немецкий.

- Qui vous a appris l'allemand ?
- Qui vous a enseigné l'allemand ?

- Кто научил тебя немецкому?
- Кто учил тебя немецкому?
- Кто учил вас немецкому?
- Кто преподавал вам немецкий?

Je veux étudier l'allemand.

Я хочу изучать немецкий.

Je veux apprendre l'allemand.

Я хочу выучить немецкий.

Je vais t'apprendre l'allemand.

- Я буду учить тебя немецкому.
- Я буду учить вас немецкому.

Mon oncle connaît l'allemand.

Мой дядя знает немецкий.

Tom parle parfaitement l'allemand.

- Том превосходно говорит по-немецки.
- Том прекрасно говорит по-немецки.

Pourquoi apprenez-vous l'allemand ?

- Зачем вы изучаете немецкий?
- Зачем Вы изучаете немецкий?

Pourquoi apprends-tu l'allemand ?

- Зачем ты учишь немецкий?
- Для чего ты изучаешь немецкий?

Qui parle bien l'allemand ?

Кто хорошо говорит по-немецки?

Parles-tu couramment l'allemand ?

- Ты бегло говоришь по-немецки?
- Ты свободно говоришь по-немецки?

Je voudrais apprendre l'allemand.

Я хотел бы выучить немецкий.

Apprenez l'allemand avec enthousiasme.

Учите немецкий с энтузиазмом.

Apprendre l'allemand est important.

Важно учить немецкий.

- Pourquoi as-tu appris l'allemand ?
- Pour quelles raisons avez-vous appris l'allemand ?

- Для чего ты учил немецкий?
- Зачем ты выучил немецкий?

L'allemand est une langue synthétique.

Немецкий - синтетический язык.

De nombreux Finnois connaissent l'allemand.

Многие финны знают немецкий.

Qui vous a enseigné l'allemand ?

- Кто научил тебя немецкому?
- Кто учил тебя немецкому?
- Кто учил вас немецкому?
- Кто преподавал вам немецкий?

J'étudie l'allemand depuis deux ans.

Я изучаю немецкий два года.

Je commence à apprendre l'allemand.

Я начинаю учить немецкий.

Je ne comprends pas l'allemand.

- Я не понимаю по-немецки.
- Я не понимаю немецкий.

Il ne savait que l'allemand.

Он знал только немецкий.

Tom ne savait que l'allemand.

Том знал только немецкий язык.

Elles ne savaient que l'allemand.

Они знали только немецкий.

J'apprends le suédois et l'allemand.

Я учу шведский и немецкий.

Il ne parla que l'allemand.

Он говорил только по-немецки.

Nous ne parlions que l'allemand.

Мы говорили только по-немецки.

Elle ne parlait que l'allemand.

Она говорила только по-немецки.

Tom enseigne l'allemand aux immigrants.

Том преподаёт немецкий иммигрантам.

Pourquoi as-tu appris l'allemand ?

- Для чего ты учил немецкий?
- Зачем ты выучил немецкий?

Depuis quand apprenez-vous l'allemand ?

- Сколько ты уже учишь немецкий?
- Давно ты немецкий учишь?

J'apprends l'allemand depuis deux ans.

Я учу немецкий два года.

J'aime mieux l'allemand que l'anglais.

- Немецкий мне нравится больше, чем английский.
- Мне немецкий нравится больше, чем английский.

« Parles-tu l'allemand ? » « Un peu. »

"Ты знаешь немецкий?" — "Немного".

Il est temps d'apprendre l'allemand.

Пора учить немецкий.

- Qui peut t'aider à apprendre l'allemand ?
- Qui peut vous aider à apprendre l'allemand ?

- Кто может помочь тебе с изучением немецкого?
- Кто может помочь тебе выучить немецкий?

- Peut-être que je devrais étudier l'allemand.
- Peut-être devrais-je étudier l'allemand.

Может быть, мне стоит изучать немецкий.

- Tu ne connais pas l'allemand, n'est-ce pas ?
- Tu ne sais pas l'allemand, si ?

- Ты ведь немецкого не знаешь?
- Вы ведь немецкого не знаете?

C'est ainsi que j'ai appris l'allemand.

И таким образом я выучил немецкий.

L'allemand n'est pas une langue facile.

Немецкий - непростой язык.

- Tu parles allemand.
- Tu parles l'allemand.

Ты говоришь по-немецки.

Tu ne sais pas l'allemand, si ?

Ты ведь немецкого не знаешь?

Qui peut t'aider à apprendre l'allemand ?

- Кто может помочь тебе с изучением немецкого?
- Кто может помочь тебе выучить немецкий?

Elle peut parler l'anglais et l'allemand.

Она может говорить как на английском, так и на немецком.

Quand commences-tu à apprendre l'allemand ?

Когда вы начали изучать немецкий?

- Je parle allemand.
- Je parle l'allemand.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

Elle ne savait parler que l'allemand.

Она знала только немецкий.

Thomas parle l'allemand à la perfection.

Том превосходно говорит по-немецки.

Ce mot est dérivé de l'allemand.

- Это слово пришло из немецкого.
- Это слово произошло из немецкого.

L'allemand est-il une langue romane ?

Немецкий - романский язык?

Je suis en train d'apprendre l'allemand.

Я учу немецкий.

J'apprends l'allemand depuis déjà deux ans.

Я учу немецкий уже два года.

Les Espagnols parlent très bien l'allemand.

Испанцы очень хорошо говорят по-немецки.

J'apprends l'allemand depuis déjà deux mois.

Я уже два месяца учу немецкий.

- Elle ne parlait que l'allemand.
- Elle ne parlait qu'en allemand.
- Elle ne savait que l'allemand.

Она говорила только по-немецки.

Il aime le français plus que l'allemand.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.