Examples of using "Agis" in a sentence and their russian translations:
Действуй!
Поступай справедливо!
Поступай по-мужски.
- Почему ты так поступаешь?
- Почему ты так себя ведёшь?
Поступай по-человечески.
- Делай. Не говори.
- Действуй, а не говори!
Действуй на своё усмотрение.
- Не говори, а действуй!
- Не разговаривай, а действуй!
Действуй, а не болтай!
Ты ведёшь себя как ребёнок.
- Действуй быстрее!
- Действуйте быстрее!
Ты ведёшь себя как неуравновешенный кретин.
Действуй осторожно, пожалуйста.
Ты ведёшь себя как ребёнок.
- Ты ведёшь себя как трёхлетний ребёнок.
- Вы ведёте себя как трёхлетний ребёнок.
Я тебя предупредил, а ты уж поступай как знаешь.
Действуй, а не говори!
- Ты ведёшь себя как ребёнок.
- Вы ведёте себя как ребёнок.
- Поступай по-мужски.
- Поступайте по-мужски.
Почему ты ведёшь себя так, будто не знаешь меня?
Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь.
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой!
Если ты будешь вести себя как слуга, к тебе будут относится как к слуге.
Ты ведёшь себя так, словно всё хорошо, но ничего не хорошо.
Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Но он быстро отправился на юг ... и встретился с Агисом в битве возле города Мегалополис.
- Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь.
- Если Вы так поступите, он решит, что Вы его ненавидите.
- Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
- Если вы будете действовать, как ребенок, с вами так же будут обращаться.