Translation of "à porter" in Russian

0.080 sec.

Examples of using "à porter" in a sentence and their russian translations:

- Peux-tu m'aider à porter ça ?
- Pouvez-vous m'aider à porter ceci ?

- Вы не поможете мне это донести?
- Ты не поможешь мне это донести?

- Nous sommes habitués à porter des chaussures.
- Nous sommes habituées à porter des chaussures.

Мы привыкли носить обувь.

Il m'aida à porter le sac.

Он помог мне нести сумку.

La boîte est trop lourde à porter.

Этот ящик тяжелый, и я не смогу нести его.

Je l'ai aidé à porter le bureau.

Я помог ему отнести его письменный стол.

Nous sommes habitués à porter des chaussures.

Мы привыкли носить обувь.

Merci de m'aider à porter mes valises.

- Спасибо, что помог мне донести чемоданы.
- Спасибо, что помогли мне донести чемоданы.

Il m'a aidé à porter la chaise.

Он помог мне отнести стул.

Je l'ai forcé à porter la mallette.

Я обязал его нести чемодан.

Tom aida Marie à porter ses valises.

Том помог Мэри нести чемоданы.

- Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?
- Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

- Когда ты начал носить контактные линзы?
- Когда ты начал носить линзы?

Meg était la seule fille à porter un jeans.

Мег была единственной девочкой в джинсах.

Tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ?

Ты не поможешь мне нести этот чемодан?

Marie était la seule fille à porter une jupe.

Мэри была единственной девушкой в юбке.

- Elle lui acheta une chemise à porter à la fête.
- Elle lui a acheté une chemise à porter à la fête.

Она купила ему рубашку для вечеринки.

- Nous sommes habitués à porter des chaussures.
- Nous nous sommes habitués à porter des chaussures.
- On a l'habitude de porter des chaussures.

Мы привыкли ходить в обуви.

Triolet continue à porter le nom de son premier mari.

- Триоле продолжает носить фамилию первого мужа.
- Триоле всё ещё носит фамилию первого мужа.

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

Когда ты стал носить контактные линзы?

Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

Когда Вы начали носить контактные линзы?

Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à porter une perruque.

Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к парику.

- Nous sommes habitués à porter des chaussures.
- On a l'habitude de porter des chaussures.

Мы привыкли ходить в обуви.

Je pense que la grand-mère de Tom n'est plus d'âge à porter un bikini.

Думаю, бабушка Тома уже не в том возрасте, чтобы носить бикини.

Depuis que nous nous sommes mis à porter des vêtements, nous ne nous connaissons plus les uns, les autres.

Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.

J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.

Я поискал в своем шкафу какой-нибудь наряд, но не смог найти ничего подходящего к случаю.