Translation of "Évidence" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Évidence" in a sentence and their russian translations:

C'est une évidence.

Это и так ясно.

C'est une évidence !

Это очевидно.

Je vous remercie, Capitaine Évidence.

- Спасибо, Кэп!
- Спасибо, кэп!
- Спасибо, Капитан Очевидность.

Tom était de toute évidence déçu.

Том был явно разочарован.

Tom est de toute évidence inquiet.

Том явно обеспокоен.

De toute évidence, j'ai fait une erreur.

- Очевидно, я сделал ошибку.
- Очевидно, я совершил ошибку.

De toute évidence, Tom ne le savait pas.

По всей видимости, Том этого не знал.

Qui mettrait en évidence cette dualité d'une autre manière.

который бы иначе раскрыл эту двойственность.

- Ceci est évidemment faux.
- C'est de toute évidence faux.

Это очевидная подделка.

Mettre en évidence tous les commentaires étonnants, des actions,

Выделите любые замечательные комментарии, акции,

Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.

Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.

Tom est de toute évidence un fan de Star Trek.

Том явно фанат Стар Трека.

De toute évidence, il ne comprenait pas ce que j'avais dit.

По всей видимости, он не понимал, что я сказал.

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

Рентген показал, что сломано два пальца.

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

По результатам ряда исследований гнев также влияет на уровень смертности,

La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.

Большинство прорывов в науке — не что иное, как открытие очевидного.

Le moment a mis en évidence le gouffre de charisme entre un maréchal comme Ney,

Момент высветил пропасть в харизме между маршалом, подобным Нею,