Examples of using "M'y" in a sentence and their portuguese translations:
Estou me acostumando a isso.
Você me levará lá?
Vocês me levarão lá?
- Eu estava esperando isso!
- Era o que eu estava esperando!
Devo acostumar-me a isso.
Você poderia me dar uma carona?
Obrigado por me lembrar.
Eu também fui.
- Eu estou tentando.
- Estou tentando.
- Eu sou contra.
- Eu estou contra.
Espero poder ir em junho.
- Não esperava por isso.
- Eu não esperava isso.
Eu preferiria não me envolver.
Eu me oponho a isso.
Eu não sei como chegar lá.
Não sei como lidar com isso.
Ainda não me acostumei.
Queria ir lá.
Ele me fez ir contra a minha vontade.
Gostaria de ir também.
Nisso eu creio com alegria; isso é, na verdade, digno de louvor...
Eu não sei muito sobre computadores.
- Eu posso tentar.
- Posso tentar.
Eu vou a pé.
Queria ir com você.
Eu prefiro ir sozinho.
Estou com medo de ir.
Eu também fui.
- Eu estava esperando isso!
- Era o que eu estava esperando!
- Eu esperava isto.
Ela lhe disse que havia me visto lá semana passada.
Eu vou lá mesmo que chova.
Eu também tenho medo, então não vou ir.
Isto é um trabalho sujo, eu não quero lidar com isso.
Eu fui duas vezes.
- Você tem razão. Pegarei um táxi.
- Você tem razão. Vou pegar um táxi.
- Você tem razão. Eu pegarei um táxi.
- Tem razão. Eu vou de táxi.
- Tem razão. Eu irei de táxi.
Como minha mãe estava doente, não pude ir lá.
Posso ir?
Eu estava lá.
- Fizeram-me ir lá.
- Fizeram que eu fosse lá.
- Fizeram com que eu fosse lá.
- Me fizeram ir lá.
- Eu não posso ir sozinho.
- Eu não posso ir sozinha.
Dê uma boa olhada nesta foto e diga-me se você consegue ou não me encontrar nela.
- Você acha que eu deveria ir sozinho?
- Você acha que eu deveria ir sozinha?
Eu quero ir lá mais uma vez.
Eu fui lá ontem.
- Não irei.
- Eu não irei.
- Não vou.
- Eu não vou.
- Posso ir semana que vem.
- Eu posso ir semana que vem.
- Eu sempre quis experimentar.
- Eu sempre quis provar.
- Eu sempre quis tentar.
Eu não deveria ter ido lá sozinho.
Queria ir lá com você.
Eu não estava com vontade de ir.
Eu fui lá de ônibus e trem.
Estou ocupado, então não posso ir.
Prefiro ir de bicicleta.
- Para falar a verdade, eu não fui até lá.
- Para falar a verdade, eu não fui.
Eu não deveria ter ido lá.
Eu posso não saber muito, mas sei que Tom não sabe do que está falando.
Eu não posso entrar aí.
Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.