Translation of "Vacances" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Vacances" in a sentence and their portuguese translations:

- Bonnes vacances !
- Passez de bonnes vacances !
- Passe de bonnes vacances !

Tenha um bom feriado.

Bonnes vacances !

Boas festas.

- J'apprécie les vacances.
- J'aime bien les vacances.

Eu gosto de férias.

- J'ai horreur des vacances.
- J'ai les vacances en horreur.
- Je déteste les vacances.

Odeio férias.

- Profite de tes vacances.
- Profitez de vos vacances.

- Aproveite seus feriados.
- Aproveite suas férias.

Officiers en vacances

oficiais de férias

J'étais en vacances.

Eu estava de férias.

- Tu devrais prendre des vacances.
- Vous devriez prendre des vacances.

Você deveria sair de férias.

- Ils sont tous en vacances.
- Elles sont toutes en vacances.

Estão todos de férias.

- Es-tu ici en vacances ?
- Tu es ici en vacances ?

Tu estás de férias aqui?

- Les vacances sont finies maintenant.
- Les vacances sont maintenant terminées.

As férias acabaram agora.

- Les vacances d'été sont terminées.
- Les vacances d'été sont finies.

As férias de verão terminaram.

Vivement les grandes vacances !

Eu não posso esperar para que as férias de verão comecem.

Profite de tes vacances.

Aproveite suas férias.

Je prends des vacances.

Eu estou tirando umas férias.

Elle est en vacances.

Ela está de férias.

Nous sommes en vacances.

Estamos de férias.

Mes vacances commencent aujourd'hui.

Hoje começam minhas férias.

Je déteste les vacances.

Odeio férias.

Ils reviennent de vacances.

Estão voltando das férias.

- Comment passiez-vous vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

Como você passou suas férias?

- Quand commencent vos vacances d'hiver ?
- Quand commencent les vacances de Noël ?

Que dia começam as férias de inverno?

- Comment avez-vous passé vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

Como você passou o feriado?

- Où allez-vous pour vos vacances?
- Où pars-tu pour les vacances ?

Onde vai passar as férias?

Les vacances ont vite fini.

Minhas férias passaram rápido.

Quand pars-tu en vacances ?

Quando você sai de férias?

Je pense à mes vacances.

Estou pensando nas minhas férias.

J'ai besoin d'aller en vacances !

Eu preciso mesmo de umas férias!

Les vacances sont finies maintenant.

As férias acabaram agora.

Il me faut des vacances.

- Preciso de férias!
- Eu preciso de férias!

La fin des vacances arrive.

O fim das férias está chegando.

Les vacances d'été sont terminées.

As férias de verão terminaram.

Les vacances sont déjà finies.

As férias já acabaram.

Quand seras-tu en vacances ?

Quando você vai estar de férias?

Vos vacances d'été semblent stupides.

Tuas férias de verão parecem idiotas.

- Ils souhaitent y aller en vacances.
- Ils souhaitent y aller pour les vacances.

Eles desejam ir para lá de férias.

Profitons des vacances pour aller randonner.

Aproveitemos as férias para ir escalar.

J'ai passé de bonnes vacances d'été !

Tive boas férias de verão.

Ils ont planifié leurs premières vacances.

Planejaram suas primeiras férias.

Quand commencent les vacances de Noël ?

Quando começa a folga de Natal?

Comment as-tu passé tes vacances ?

Como passaste as férias?

Je passais mes vacances en Tunisie.

Passei minhas férias na Tunísia.

Beaucoup de gens sont en vacances.

Muitas pessoas estão de férias.

Ils étaient en vacances en Allemagne.

Eles estavam de férias na Alemanha.

- L'école était fermée pour les vacances de Noël.
- L'école est fermée pour les vacances de Noël.

A escola estava de férias pelo Natal.

- Nous nous sommes rencontrés en colonie de vacances.
- Nous nous sommes rencontrées en colonie de vacances.

- Nós nos conhecemos no acampamento de verão.
- Nos encontramos no acampamento de verão.

- Je pense que tu as besoin de vacances.
- Je pense que vous avez besoin de vacances.

Eu acho que você precisa de férias.

Comment se sont passées tes vacances d'été ?

Como foram suas férias de verão?

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Estou ansioso pelas férias de verão.

Je pars en vacances pour quelques jours.

Estou saindo de férias por alguns dias.

Je vais à Boston pour les vacances.

Vou passar as férias em Boston.

J'étais en vacances hors de la ville.

Eu estava fora da cidade, em férias.

Quand partez-vous en vacances cette année ?

Quando você entra de férias este ano?

Je veux partir en vacances avec toi.

- Quero ir de férias com você.
- Eu quero fazer uma viagem contigo.

J'ai beaucoup nagé pendant ces vacances d'été.

Eu nadei muito durante essas férias de verão.

Aujourd'hui c'est notre dernier jour de vacances.

Hoje é nosso último dia de férias.

La semaine prochaine, je pars en vacances.

Semana que vem pegarei férias.

Beaucoup d'allemands vont en vacances en Espagne.

Muitos alemães passam férias na Espanha.

Je pars en vacances dans trois semaines.

Eu sairei de férias daqui a três semanas.

J'ai passé mes vacances à la maison.

Eu passei minhas férias em casa.

Ils étaient en vacances en octobre dernier.

Eles estavam de férias outubro passado.

Je préfère prendre des vacances en hiver.

- Eu prefiro tirar férias no inverno.
- Prefiro tirar férias no inverno.

Avez-vous bien profité de vos vacances ?

Aproveitou bem as férias?

- Ne parlez pas de travail. Nous sommes en vacances.
- Ne parle pas de travail. Nous sommes en vacances.

- Não fale de trabalho. Estamos de férias.
- Não falem de trabalho. Estamos de férias.

J'ai passé mes vacances dans un pays étranger.

Passei minhas férias em um país estrangeiro.

Les vacances ont finalement touché à leur fin.

As férias finalmente terminaram.

J'ai passé les vacances à décorer la maison.

Passei as férias decorando a casa.

Je vais travailler pendant les vacances de printemps.

Vou trabalhar durante as férias de primavera.

Avez-vous des vacances de Noël au Japon ?

Vocês têm férias de Natal no Japão?

Moi, j'espérais des vacances calmes dans la montagne.

Eu esperava férias tranquilas na montanha.

Nous passons nos vacances toujours à la mer.

- Sempre passamos nossas férias junto ao mar.
- Nós sempre passamos nossas férias na praia.

- Je suis en vacances.
- Je suis en congés.

- Estou de férias.
- Eu estou de férias.

Nous avons eu de courtes vacances en février.

Em fevereiro tivemos umas férias curtas.

Nous faisons justement des plans pour les vacances.

Estamos fazendo planos para as férias.

Nous avons passé des vacances merveilleuses en Suède.

Nós passamos um feriado esplêndido na Suécia.

- Es-tu en vacances ?
- Es-tu en vacances ?

- Estás de férias?
- Você está de férias?

Je préfère rester en France pendant les vacances.

Eu prefiro passar as férias na França.

Il aime lire des romans pendant les vacances.

Ele gosta de ler romances nas férias.

Elle bronzera sur la plage pendant ses vacances.

Ela vai se bronzear na praia durante as férias.

Pensons comme ça maintenant. Tu es parti en vacances

Vamos pensar assim agora. Você saiu de férias

Certaines familles passent leurs vacances près de la plage.

Algumas famílias passam as férias perto da praia.

Il est temps pour moi de prendre des vacances.

É hora de eu tirar umas férias.